Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 161

CommentaryAudioShareBookmark
1

נתקו לעשה מאי טעמא

has stated it in the form of a positive command.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

דאמר קרא

How is this?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

(ויקרא כב, כז) מיום השמיני והלאה ירצה מיום השמיני אין מעיקרא לא לאו הבא מכלל עשה עשה

For the verse says.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

והא מיבעיא ליה לכדרבי אפטוריקי

From the eighth day and henceforth it may be accepted,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXII, 27.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

דרבי אפטוריקי רמי כתיב

that is from the eighth day only, but not before; it is therefore a negative precept derived from a positive command which has only the force of a positive command.<span class="x" onmousemove="('comment',' The prohibition of 'out of time', e.g., where the animal is not eight days old or where its dam was slaughtered on this same day, is modified in the Torah by the remedy stated, namely, keep it until it is eight days old, or slaughter it on the following day; hence the usual penalty for the transgression of a prohibition does not apply here (Rashi) ; v. infra 141a. Tosaf. interprets thus: the Torah has expressly singled out the disqualification of 'out of time' from all the other disqualifications stated in Scripture for which the usual penalty of stripes is in force, and has declared that the transgression of this prohibition is accounted as the none fulfilment of a positive precept.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

(ויקרא כב, כז) והיה שבעת ימים תחת אמו הא לילה חזי וכתיב

But is not this verse required for R'Aptoriki's exposition?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מיום השמיני והלאה ירצה מיום השמיני והלאה אין לילה לא

For R'Aptoriki pointed out a contradiction between verses.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הא כיצד

The verse says: It shall be seven days under the dam,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXII, 27.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לילה לקדושה יום להרצאה

accordingly on the night [following the seventh day] it is valid; and then it continues: From the eighth day and henceforth it may be accepted,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XXII, 27.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כתיב קרא אחרינא

that is only from the eighth day and henceforth but not on the night [following the seventh day].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

(שמות כב, כט) כן תעשה לשורך לצאנך

How is this [to be reconciled]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אמר רב המנונא

On the night [following the seventh day] it is fit for consecration, but on the [eighth] day it is acceptable [a an offering]! - There is another verse to the same effect, viz. , Likewise shalt thou do with thine oxen and thy sheep; [seven days it shall be with its dam; on the eighth day thou shalt give it Me].<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXII, 29');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אומר היה רבי שמעון אין אותו ואת בנו נוהג בקדשים מאי טעמא

R'Hamnuna said: R'Simeon used to say that the law of 'It and its young' does not apply to consecrated animals.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

כיון דאמר רבי שמעון

Why?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

שחיטה שאינה ראויה לא שמה שחיטה שחיטת קדשים נמי שחיטה שאינה ראויה היא

For since R'Simeon has stated that a slaughtering which does not render [the animal] fit is no slaughtering, the slaughtering of consecrated animals is [by itself] a slaughtering which does not render [the animal] fit.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra p. 448.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

מתיב רבא

Raba raised the following objection: If two persons slaughtered a dam and its young [on the same day], both being consecrated animals, outside the Sanctuary, [he who slaughtered] the second, says R'Simeon, has transgressed a negative command.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אותו ואת בנו קדשים בחוץ ר' שמעון אומר

For R'Simeon used to say: For [slaughtering outside the Sanctuary] any [consecrated] animal which is fit to be brought [as a sacrifice] at a later time, there is a negative command<span class="x" onmousemove="('comment',' At present, however, it is 'out of time' or temporarily unfit, e.g., by reason of the slaughtering of the dam this same day. The negative command is indicated in Deut. XII. 8. V. Zeb. 114a.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

שני בלא תעשה

but not the penalty of Kareth.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

שהיה רבי שמעון אומר

The Sages, however, say: Where there is no penalty of Kareth there is neither [the transgression of] a negative command.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

כל הראוי לבא לאחר זמן הרי הוא בלא תעשה ואין בו כרת

Now upon this was raised the following difficulty: [You say,] Where both were consecrated animals and they were slaughtered outside, [he who slaughtered] the second has transgressed a negative command [and nothing more]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וחכמים אומרים

But surely, the first animal is merely regarded as 'killed' and the second would therefore be acceptable [as a sacrifice] within; consequently he [who slaughtered it] should also incur the penalty of Kareth!<span class="x" onmousemove="('comment',' For according to R. Simeon the slaughtering of the dam in this case, in as much as it does not render the flesh thereof permitted to be eaten, is no slaughtering; consequently the young is fit for sacrifice and he who slaughters it outside the Sanctuary incurs the penalty of Kareth.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

כל שאין בו כרת אינו בלא תעשה

Whereupon Raba (others say: Kadi)<span class="x" onmousemove="('comment',' Aliter: 'as the case may be'; i.e., introducing respectively other persons.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וקשיא לן

answered: There is an omission here, and this is how it should read: If both animals were consecrated add [were slaughtered] outside [the Sanctuary]: according to the Rabbis, [he who slaughtered] the first incurs the penalty of Kareth, and the second [animal] is invalid but he [who slaughtered it] is not culpable;<span class="x" onmousemove="('comment',' He has not incurred Kareth since it could not have been offered this day in the Sanctuary.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

קדשים בחוץ שני בלא תעשה

and according to R'Simeon, both incur the penalty of Kareth.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the slaughtering of the first animal was no slaughtering the second was fit to be offered this day in the Sanctuary, accordingly the penalty of Kareth is incurred even in respect of the second animal.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

קמא מיקטל קטל שני מקבל בפנים הוא כרת נמי ליחייב

If both animals were consecrated and [were slaughtered], the first outside and the second inside [the Sanctuary], - according to the Rabbis, [he who slaughtered] the first has incurred the penalty of Kareth, and the second [animal] is invalid and he [who slaughtered it] is not culpable;<span class="x" onmousemove="('comment',' He is not liable for slaughtering it outside the Sanctuary since it was not fit to be offered within on the same day. It must he observed that the Tanna of this Baraitha does not take into consideration the transgression of the law of 'It and its young'.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

ואמר רבא ואמרי לה כדי

according to R'Simeon, the second animal is valid.<span class="x" onmousemove="('comment',' For the slaughtering of the first animal was no slaughtering and the second animal was thus permitted to be slaughtered this day in the Sanctuary.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

חסורי מיחסרא והכי קתני

If the first [was slaughtered] inside and the second outside [the Sanctuary]: according to the Rabbis the first animal is valid and he [who slaughtered it] is not culpable, and the second is invalid and he [who slaughtered it] is likewise not culpable;<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 451, n. 4.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

קדשים שניהם בחוץ לרבנן ראשון ענוש כרת שני פסול ופטור מלאו דשחוטי חוץ

according to R'Simeon, he who slaughtered the second has transgressed a negative command.<span class="x" onmousemove="('comment',' Kareth, however, is not incurred, for since the slaughtering of the first was a valid and proper slaughtering the second was not fit to be offered this day within the Sanctuary.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

לרבי שמעון שניהם ענושים כרת

Now if you are to assume that [according to R'Simeon] the law of 'It and its young' does not apply to consecrated animals, then why [is it stated that] he who slaughtered the second has transgressed a negative command and no more?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

אחד בחוץ ואחד בפנים לרבנן ראשון ענוש כרת שני פסול ופטור

He should also have incurred the penalty of Kareth! - Rather, said Raba.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

לרבי שמעון שני כשר

This is what R'Hamnuna meant to say.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

אחד בפנים ואחד בחוץ לרבנן ראשון כשר ופטור שני פסול ופטור

The punishment of stripes for the [transgression of the] law of 'It and its young' does not apply to consecrated animals.<span class="x" onmousemove="('comment',' The reason being that the slaughtering of the first animal, having been performed according to all its rites, renders the second animal 'out of time', so that the slaughtering of the latter is no slaughtering and the punishment of stripes not incurred thereby (Rashi) .');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

לרבי שמעון שני בלא תעשה

Why?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

ואי סלקא דעתך

For in as much as the flesh is not permitted to be eaten so long as the blood has not been sprinkled, [the warning that is given to the slaughterer] while he is slaughtering is a dubious warning, and a dubious warning is no warning.<span class="x" onmousemove="('comment',' Rashi suggests the deletion from the text of the last passage (from 'Why' to 'warning') on the ground that the argument is misleading and erroneous. For the reason why stripes are not incurred is not because of the dubious warning but simply because the slaughtering is no vyhja slaughtering (v. prec. n.) . V. however Tosaf. supra 80b, s.v. .');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אין אותו ואת בנו נוהג בקדשים שני אמאי בלא תעשה ותו לא

Raba is consistent in this view of his.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

כרת נמי ליחייב

For Raba said: If the dam was an unconsecrated animal and the young a peace-offering, and a man slaughtered first the unconsecrated animal and later [on the same day] the peace-offering, he is not culpable.<span class="x" onmousemove="('comment',' For slaughtering 'it and its young', as the warning at the time of the commission of the wrongful act, i.e., when slaughtering the peace-offering, is a dubious warning, for if the blood of this sacrifice will not later be sprinkled upon the altar, the slaughtering is no slaughtering and no wrongful act will have been committed. This statement is obviously only in accordance with R. Simeon's view.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

אלא אמר רבא הכי קא אמר רב המנונא

If he first slaughtered the peace-offering and then the unconsecrated animal, he is culpable.<span class="x" onmousemove="('comment',' The warning in this case before the slaughtering of the unconsecrated animal is a certain warning, for by the act of slaughtering alone the law is transgressed.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אין מלקות אותו ואת בנו נוהג בקדשים

Raba also said: If the dam was an Unconsecrated animal and the young a burnt-offering, it goes without saying that if a man first slaughtered the unconsecrated animal and later [on the same day] the burnt-offering, he is not culpable;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

כיון דכמה דלא זריק דם לא מישתרי בשר מעידנא דקא שחיט הואי התראת ספק והתראת ספק לא שמה התראה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

ואזדא רבא לטעמיה דאמר רבא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

היא חולין ובנה שלמים שחט חולין ואח"כ שחט שלמים פטור

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

שלמים ואח"כ חולין חייב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

ואמר רבא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

היא חולין ובנה עולה לא מיבעיא שחט חולין ואח"כ שחט עולה דפטור

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter