Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 175

CommentaryAudioShareBookmark
1

ואלו ואלו אין מטמאין

neither the one nor the other conveys uncleanness.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

ושאר כל הטמאין בין קלין בין חמורין משקין היוצאין מהן כמשקה הנוגע בהן

As for all others that are unclean, whether they suffer light or grave uncleanness, the liquids that issue from them are like the liquids they touch: both are unclean in the first degree, excepting the liquid which is a primary source of uncleanness.<span class="x" onmousemove="('comment',' E.g. the semen of all men as well as the spittle, urine, and the discharge of a man that has a running issue.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

ואלו ואלו תחלה חוץ מן המשקה שהוא אב הטומאה

Now what is meant by 'light or grave uncleanness'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מאי קלין ומאי חמורין

Presumably 'light uncleanness' means that of a [dead] reptile<span class="x" onmousemove="('comment',' E.g., the urine found in a dead reptile. vtnuyv ,uct hct');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

מאי לאו קלין שרץ וזב וחמורין מת

or of a man that has a flux, and 'grave uncleanness' that of a corpse!<span class="x" onmousemove="('comment',' A corpse is regarded as the gravest form of uncleanness because it is the generator of a primary source of uncleanness, - 'the father of a primary source of uncleanness'. Now this Mishnah teaches that the liquid that issues from a corpse is unclean and conveys uncleanness, thus contrary to the previous teaching.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

לא קלין שרץ וחמורין זב

- No; 'light uncleanness' is that of a reptile, and 'grave uncleanness' is that of a man that has a flux.<span class="x" onmousemove="('comment',' But the liquids (excepting blood) that issue from a corpse are clean.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

מאי שנא זב דגזרו ביה רבנן ומאי שנא מת דלא גזרו ביה רבנן

And why is it that [the liquids<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., , those that are not primary sources of uncleanness e.g., tears, blood from a wound, woman's milk.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

זב דלא בדילי אינשי מיניה גזרו ביה רבנן

that issue from] a man that has a flux the Rabbis decreed [to be unclean] but [the liquids that issue from] a corpse the Rabbis did not decree [to be unclean]? - [The liquids that issue from] a man that has a flux, since people do not keep away from him,<span class="x" onmousemove="('comment',' For he is a living person and people may not know that he is suffering from a discharge.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מת דבדילי אינשי מיניה לא גזרו ביה רבנן:

the Rabbis decreed [to be unclean], but [the liquids that issue from] a corpse, since people keep away from it, the Rabbis did not decree [to be unclean].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

דם הניתז ושעל הסכין [וכו']:

THE BLOOD THAT SPURTED OUT AND THAT WHICH IS UPON THE KNIFE etc. Our Rabbis taught: The expression.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

תנו רבנן

And he shall cover it,<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XVII, 13.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וכסהו מלמד שדם הניתז ושעל הסכין חייב לכסות אמר רבי יהודה

teaches that the blood which spurted out and that which is upon the knife must be covered up.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אימתי

R'Judah said: When is this the case?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

בזמן שאין שם דם אלא הוא אבל יש שם דם שלא הוא פטור מלכסות

When there is no other blood but that, but when there is other blood besides this, it need not be covered up.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

תניא אידך

Another Baraitha taught: The expression.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וכסהו מלמד שכל דמו חייב לכסות

And he shall cover it', teaches that the whole of the blood must be covered up; hence, they said, the blood which spurted out and that which remains about the sides [of the throat] must also be covered up.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

מכאן אמרו

R'Simeon B'Gamaliel said: This is so only if he did not cover up the life blood, but if he covered up the life blood, th need not be covered.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

דם הניתז ושעל אגפיים חייב לכסות

Wherein do they differ? - The Rabbis maintain that 'the blood thereof'<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XVII, 13.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אמר רבן שמעון בן גמליאל

means the whole of its blood; R'Judah maintains that 'the blood thereof' implies even part of its blood; and R'Simeon B'Gamaliel maintains that 'the blood thereof' means the vital<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'special', 'distinct'.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

במה דברים אמורים שלא כסה דם הנפש אבל כסה דם הנפש פטור מלכסות

blood.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

במאי קא מיפלגי

<big><b>MISHNAH: </b></big>WITH WHAT MAY ONE COVER UP [THE BLOOD] AND WITH WHAT MAY ONE NOT COVER IT UP?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

רבנן סברי

ONE MAY COVER IT UP WITH FINE DUNG, WITH FINE SAND, WITH LIME, WITH A POTSHERD OR A BRICK OR AN EARTHENWARE STOPPER [OF A CASK] THAT HAVE BEEN GROUND INTO POWDER'BUT ONE MAY NOT COVER IT UP WITH COARSE DUNG OR COARSE SAND, NOR WITH A BRICK OR AN EARTHENWARE STOPPER [OF A CASK] THAT HAVE NOT BEEN GROUND INTO POWDER; NOR MAY ONE TURN A VESSEL OVER IT.<span class="x" onmousemove="('comment',' In the Mishnah ed. Lowe there is added here: Nor cover it with stones.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

דמו כל דמו ר' יהודה סבר

R'SIMEON B. GAMALIEL LAID DOWN THE RULE: ONE MAY COVER IT WITH ANYTHING IN WHICH PLANTS WOULD GROW; BUT ONE MAY NOT COVER IT WITH ANYTHING IN WHICH PLANTS WOULD NOT GROW.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

דמו ואפילו מקצת דמו ורשב"ג סבר

<big><b>GEMARA: </b></big>What is meant by FINE SAND? - Rabbah B'Bar Hanah said in the name of R'Johanan.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

דמו המיוחד:

Such as the potter does not need to crush.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

<big><strong>מתני׳</strong></big> במה מכסין ובמה אין מכסין

Some there are who apply this statement to the second clause, viz. , BUT ONE MAY NOT COVER IT UP WITH COARSE DUNG OR COARSE SAND.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

מכסין בזבל הדק ובחול הדק בסיד ובחרסית ובלבנה ובמגופה שכתשן

What is meant by COARSE SAND? - Rabbah B'Bar Hanah said in the name of R'Johanan.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אבל אין מכסין לא בזבל הגס ולא בחול הגס ולא בלבנה ובמגופה שלא כתשן ולא יכפה עליו את הכלי

Such as the potter needs to crush.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

כלל אמר רשב"ג

What is the difference between these two versions? - Where it is not absolutely necessary [to crush it],<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'it needs and does not need (to be crushed) '. According to the first version since it does not require to be crushed because it crumbles with the hand, it may be used for covering; according to the second version since it must be crushed even if only with the hand it may not be used for covering.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

דבר שמגדל בו צמחים מכסין בו ושאינו מגדל צמחים אין מכסין בו:

as it crumbles [with the hand].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

<big><strong>גמ׳</strong></big> היכי דמי חול הדק

Our Rabbis taught: 'And he shall cover it'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן

I would have thought that he may cover it with stones or turn a vessel over it, the verse therefore adds 'with dust'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

כל שאין היוצר צריך לכתשו

Then I only know dust, whence would I know to include fine dung, fine sand, crushed stones, crushed potsherds, fine scraps of flax,

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

ואיכא דמתני לה אסיפא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אבל אין מכסין לא בזבל הגס ולא בחול הגס

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

היכי דמי חול הגס

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

אמר רבה בר בר חנה אמר ר' יוחנן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

כל שהיוצר צריך לכתשו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

מאי בינייהו

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

איכא בינייהו דצריך ולא צריך דמיפריך איפרוכי:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

תנו רבנן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

וכסהו יכול יכסנו באבנים או יכפה עליו את הכלי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

תלמוד לומר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

בעפר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

ואין לי אלא עפר מנין לרבות זבל הדק וחול הדק ושחיקת אבנים ושחיקת חרסית ונעורת פשתן דקה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter