Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 195

CommentaryAudioShareBookmark
1

בביצת אפרוח אבל טמאה לא

with an egg which contained a chicken,<span class="x" onmousemove="('comment',' The exudation from the egg is of no consequence, it is as mere water, but that of the chicken within the egg is of consequence.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

איתיביה

but not with an egg of an unclean bird.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

ביצים טהורות ששלקן עם ביצים טמאות

He raised an objection against him.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אם יש בהן בנותן טעם כולן אסורות

[It was taught:] If clean eggs were cooked with unclean eggs and the latter can impart a flavour in the others, they are all forbidden!<span class="x" onmousemove="('comment',' Tosaf. Terum. IX.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הכא נמי בביצת אפרוח

- Here, too, we must suppose that they contained in them chickens.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ואמאי קרי לה טמאה

Why then are they called 'unclean'? - Since they contain chickens they are called 'unclean'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

כיון דאית בה אפרוח קרי לה טמאה

But surely since the following clause [deals with eggs containing chickens, for it reads].'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

והא מדקתני סיפא

If eggs were cooked together and in one of them was found a chicken, and this one can impart its flavour into the others, all are forbidden', it follows that the first clause deals with eggs which do not contain chickens! The one clause is merely explanatory of the other thus: 'If clean eggs were cooked with unclean eggs and the latter can impart a flavour in the others, all are forbidden; as for instance, if they were cooked together and in one of them was found a chicken'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

ביצים ששלקן ונמצא אפרוח באחת מהן אם יש בהן בנותן טעם כולן אסורות מכלל דרישא דלית בה אפרוח עסקינן

This indeed stands to reason.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

פירושי קא מפרש ביצים טהורות ששלקן עם ביצים טמאות אם יש בהן בנותן טעם כולן אסורות כיצד כגון ששלקן ונמצא אפרוח באחת מהן

For if you assume that the first clause deals with eggs that have no chickens in them, seeing that the exudation of eggs that have no chickens in them can render forbidden, is it necessary to teach this in the case where they had chickens in them? - This is not a conclusive argument.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ה"נ מסתברא דאי ס"ד

It may be that the second clause was stated to make clear the first: lest you might think that the first clause deals with eggs that have chickens in them, leaving us to infer that if they had no chickens in them all the eggs would be permitted, he therefore adds the second clause which deals with eggs that have chickens in them, which shows that the first clause speaks of eggs that have no chickens in them, and even so render the others forbidden.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

רישא דלית בה אפרוח השתא דלית בה אפרוח אסורה דאית בה אפרוח מיבעיא

An olive's bulk of [forbidden] fat once fell into a pot of meat.<span class="x" onmousemove="('comment',' Which was cooking on the fire.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אי משום הא לא איריא תנא סיפא לגלויי רישא שלא תאמר

R'Ashi intended to include in the measuring [all the meat] that was absorbed in the [sides of the] pot, whereupon the Rabbis said to R'Ashi: Has it absorbed only that which is permitted and not that which is forbidden?<span class="x" onmousemove="('comment',' For if it is to be assumed that the meat in the pot has been diminished by the absorption in the pot, then the bulk of fat has likewise been diminished. In fact one should not take into consideration the absorption of the pot at all, and the measuring must take into account only the visible contents of the pot.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

רישא דאית בה אפרוח אבל לית בה אפרוח שריא תנא סיפא דאית בה אפרוח מכלל דרישא דלית בה אפרוח ואפילו הכי אסירא

A half an olive's bulk of [forbidden] fat once fell into a pot of meat.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

ההוא כזיתא תרבא דנפל בדיקולא דבשרא סבר רב אסי לשעוריה במאי דבלע דיקולא

Mar the son of R'Ashi intended to measure it by the standard of thirty-fold,<span class="x" onmousemove="('comment',' Since there was not the minimum legal quantity (i.e., an olive's bulk, v. Yoma 73b) of forbidden fat, he was inclined not to insist on the sixty-fold standard, but was prepared to permit the meat in the pot even though it was only thirty times as much as the fat.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אמרי ליה רבנן לרב אשי

whereupon his father said to him, 'Have I not told you not to treat lightly the standard measures [even in matters which are forbidden only] by Rabbinic ruling?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אטו דהיתרא בלע דאיסורא לא בלע

Moreover, R'Johanan has declared that half the legal quantity [of a forbidden matter] is forbidden by the law of the Torah'.<span class="x" onmousemove="('comment',' The sixty-fold standard must be adhered to even though there was only half an olive's bulk of the forbidden substance, for, according to R. Johanan, even this quantity is forbidden by the Torah, v. Yoma 73b. The minimum legal quantity of an olive's bulk is necessary only to render the offender liable to stripes.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

ההוא פלגא דזיתא דתרבא דנפל בדיקולא דבשרא סבר מר בר רב אשי לשעוריה בתלתין פלגי דזיתא

R'Shaman B'Abba said in the name of R'Idi B'Idi B'Gershom who said it in the name of Levi B'Perata who said it in the name of R'Nahum who said it in the name of R'Biraim who said it in the name of a certain old man whose name was R'Jacob, as follows: Those of the Nasi's house said: A forbidden egg<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., an egg in which a chicken had developed. So throughout this passage.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אמר ליה אבוה

among sixty eggs<span class="x" onmousemove="('comment',' All the other eggs being, of course, permitted ones.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

לאו אמינא לך לא תזלזל בשיעורין דרבנן

renders them all forbidden, a forbidden egg among sixty-one eggs renders them all permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

ועוד האמר ר' יוחנן

Thereupon R'Zera said to R'Shaman B'Abba: Look, you are stating a definite point at which they are permitted, whereas the two greatest men of the day did not give a definite ruling on this matter.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

חצי שיעור אסור מן התורה

For R'Jacob B'Idi and R'Samuel B'Nahmani both reported in the name of R'Joshua B'Levi that a forbidden egg among sixty eggs rendered them all forbidden, and a forbidden egg among sixty-one eggs rendered them all permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אמר רב שמן בר אבא אמר רב אידי בר אידי בר גרשם אמר לוי בר פרטא אמר רבי נחום אמר רבי ביריים משום זקן אחד ורבי יעקב שמיה דבי נשיאה אמרו

And when the question was put to them: Does 'sixty-one' include it [the forbidden egg] or exclude it?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

ביצה בס' אסורה בס' ואחת מותרת

they were unable to give a definite answer; and you seem to be so certain of it! It was stated: R'Helbo said in the name of R'Huna: With regard to a [forbidden] egg [cooked with permitted ones], if there were sixty besides this one they are forbidden, but if there were sixty-one besides this one they are permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אמר רבי זירא לרב שמן בר אבא

A certain man once came before R'Gamaliel the son of Rabbi [with his case].<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., a half-olive's bulk of a forbidden substance was cooked with permitted food.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

ראה שאתה מטיל בה גבול היתר שהרי שני גדולי הדור לא פירשו את הדבר

Said [R'Gamaliel]: Did not my father [permit such a case] by the standard of forty-seven-fold?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

רבי יעקב בר אידי ורבי שמואל בר נחמני תרוייהו משמיה דרבי יהושע בן לוי אמרי

Then I might just as well be satisfied with forty-five-fold.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since in this and in the following cases the amount of forbidden substance was less than the minimum legal quantity, the standard of sixty-fold is not rigidly adhered to but smaller standards e.g., of forty-seven-fold, forty-five-fold and forty-three-fold would suffice to render the mixture permitted. According to another interpretation in Rashi the reverse decision is arrived at thus: 'My father did not adopt a standard of forty-seven-fold, shall I then permit by the standard of forty-five-fold'? The case, accordingly, was of an entire olive's bulk that was cooked with permitted food.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

ביצה בס' אסורה בס' ואחת מותרת

A certain man once came before R'Simeon the son of Rabbi [with his case].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

ואיבעיא להו

I said [R'Simeon]: Did not my father [permit such a case] by the standard of forty-five-fold?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

בס' ואחת בהדי דידה או דילמא לבר מינה ולא פשיט ומר פשיט לה מפשט

Then I might just as well be satisfied with forty-three-fold.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

אתמר אמר רבי חלבו אמר רב הונא

A certain man once came before R'Hiyya [with his case].<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., a half-olive's bulk of a forbidden substance was cooked with permitted food.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

ביצה בס' והיא אסורה בס' ואחת והיא מותרת

Said [R'Hiyya]: But there is not here thirty-fold The reason then [why he declared it forbidden] was because there was not thirty-fold, but if there was thirty-fold could we then adopt this standard?<span class="x" onmousemove="('comment',' Surely not.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

ההוא דאתא לקמיה דר"ג בר רבי א"ל

- R'Hanina answered: It was merely an exaggerated expression.<span class="x" onmousemove="('comment',' What he meant to say was that there was no question of neutralization in this case for there was not even thirty-fold!');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

אבא לא שיער בארבעים ושבע ואני אשער בארבעים וחמש

R'Hiyya B'Abba said in the name of R'Joshua B'Levi who said it in the name of Bar Kappara: All prohibited substances of the Torah are [neutralized] in sixty-fold.<span class="x" onmousemove="('comment',' Provided the taste of the forbidden substance can no longer be felt in the mixture, for so long as the taste can be felt it will not become kf neutralized (Rashi) . V. however Tosaf. s.v. .');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

ההוא דאתא לקמיה דר"ש בר רבי א"ל

Thereupon R'Samuel son of R'Isaac said to him: Master, do you say so?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

אבא לא שיער במ"ה ואני אשער במ"ג

But R'Assi stated in the name of R'Joshua B'Levi who said it in the name of Bar Kappara.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

ההוא דאתא לקמיה דר' חייא א"ל

All prohibited substances of the Torah are [neutralized] in a hundred-fold.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

כלום יש שלשים

Now both derived their views from 'the cooked shoulder', as it is written: And the priest shall take the cooked shoulder.<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. VI, 19. The shoulder of the ram of the Nazirite's sacrifice was given to the priests to be eaten by priests only, but the rest of the sacrifice was consumed by the owners.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

טעמא דליכא שלשים הא איכא שלשים משערין

And it was taught.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

אמר ר' חנינא

Cooked'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

גוזמא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

אמר ר' חייא בר אבא אמר ר' יהושע בן לוי משום בר קפרא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

כל איסורין שבתורה בס'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

אמר לפניו ר' שמואל בר רב יצחק

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

רבי אתה אומר כן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

הכי אמר רב אסי אמר ר' יהושע בן לוי משום בר קפרא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

כל איסורין שבתורה במאה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

ושניהם לא למדוה אלא מזרוע בשלה דכתיב

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

(במדבר ו, יט) ולקח הכהן את הזרוע בשלה וגו' ותניא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

בשלה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter