Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 230:1

CommentaryAudioShareBookmark
1

כעורה זו ששנה רבי

And is the following teaching of Rabbi so unsatisfactory?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לא תאכלנו בבשר בחלב הכתוב מדבר

[For it was taught: The verse,] Thou shalt not eat it,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XII, 25. Which is superfluous in the context, the prohibition having already been stated in the preceding verse.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אתה אומר בבשר בחלב הכתוב מדבר או אינו אלא באחד מכל האיסורין שבתורה

refers to flesh [cooked] in milk.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אמרת

You say it refers to flesh [cooked] in milk; perhaps it refers to some oth thing that is forbidden in the Torah?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

צא ולמד מי"ג מדות שהתורה נדרשת בהן דבר הלמד מענינו

You can reply: Go forth and derive it by one of the thirteen exegetical principles by which the Torah is expounded, namely, 'The meaning of a verse is to be deduced from its context'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

במה הכתוב מדבר בשני מינין אף כאן בשני מינין

Now what does this context deal with?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אי מההיא הוה אמינא

With that which partakes of the characteristics of two kinds.<span class="x" onmousemove="('comment',' The foregoing verses state the law concerning consecrated animals that were redeemed after being rendered unfit for sacrifice owing to physical blemish. These animals are treated partly as ordinary unconsecrated animals in that the flesh thereof may be eaten even by one unclean, and partly as consecrated animals in that they may not be put to work, neither may one enjoy the milk or wool thereof.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הני מילי באכילה אבל בהנאה לא קמ"ל

Then this verse also deals with that which partakes of the characteristics of two kinds!<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., flesh and milk. The teaching of this Mishnah is attributed to Rabbi as the editor of the whole MISHNAH:');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

ורבי בהנאה מנא ליה

- From that teaching I might have thought that the prohibition was only in respect of eating but not in respect of deriving benefit from it, he therefore teaches us [another teaching].<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Simeon b. Lakish derives the prohibition against making use of flesh cooked in milk from the verse in connection with the paschal lamb. For just as the latter, if cooked and not roasted, would be forbidden for all purposes as all sacrificial flesh which has been rendered unfit so flesh cooked in milk is forbidden for all purposes. ause og');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

נפקא ליה מהכא נאמר כאן

And whence does Rabbi infer that it is also forbidden to derive any benefit from it? - He infers it from the following argument: It is written here: For thou art a holy people onto the Lord,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XIV, 21. Heb. This verse concludes with the prohibition: Thou shalt not seethe a kid etc. ase ause ase');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

(דברים יד, ב) כי עם קדוש אתה לה' ונאמר להלן

and it is written there: There shall be no consecrated prostitutes of the sons of Israel;<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XXIII, 18. Heb. The analogy is drawn by reason of the similar expression used in both passages, , and .');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

(דברים כג, יח) ולא יהיה קדש בבני ישראל

just as there the prohibition refers to the pleasure derived therefrom,<span class="x" onmousemove="('comment',' Viz., the act of coition.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

מה להלן בהנאה אף כאן בהנאה

so here to the pleasure derived therefrom.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hence flesh cooked in milk is forbidden for all purposes.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

דבי רבי אליעזר תנא

The school of R'Eliezer taught: Ye shall not eat of anything that dieth of itself.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

(דברים יד, כא) לא תאכלו כל נבלה [וגו'] אמרה תורה כשתמכרנה לא תבשלנה ותמכרנה

thou mayest sell it Thou shalt not seethe a kid etc.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. XIV, 22.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

דבי רבי ישמעאל תנא

The Torah here implies that when you sell it you may not first cook it [in milk] and then sell it.<span class="x" onmousemove="('comment',' For as soon as it has been cooked in milk it is forbidden to be sold or used for any purpose.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

(שמות כג, יט) לא תבשל גדי בחלב אמו ג' פעמים אחד לאיסור אכילה ואחד לאיסור הנאה ואחד לאיסור בשול

The school of R'Ishmael taught: Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk, is stated three times:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXIII, 19; XXXIV, 26; Deut. XIV, 21.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

תניא איסי בן יהודה אומר

one is a prohibition against eating it, one a prohibition against deriving benefit from it, and one a prohibition against cooking it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

מנין לבשר בחלב שאסור נאמר כאן

It was taught: Issi B'Judah says: Whence do we know that flesh cooked in milk is forbidden?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

(דברים יד, ב) כי עם קדוש אתה ונאמר להלן (שמות כב, ל) ואנשי קדש תהיון לי ובשר בשדה טרפה לא תאכלו

It is written here: For thou art a holy people,<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. ibid.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

מה להלן אסור אף כאן אסור

and it is written there: And ye shall be holy men unto me; therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field:<span class="x" onmousemove="('comment',' Ex. XXII, 30. The analogy is based upon the expression 'holy' written in each verse. vkrg');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

ואין לי אלא באכילה בהנאה מנין

just as there it is forbidden [as food], so here it forbidden [as food].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אמרת

We have thus learnt that it is forbidden as food; how do we know that it is forbidden for all use?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

ק"ו ומה ערלה שלא נעבדה בה עבירה אסורה בהנאה בשר בחלב שנעבדה בו עבירה אינו דין שאסור בהנאה

I will tell you: it follows a fortiori: If 'orlah,<span class="x" onmousemove="('comment',' . Lit., 'uncircumcision'. The fruit of newly planted trees was forbidden for all use during the first three years; cf. Lev. XIX, 23.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

מה לערלה שכן לא היתה לה שעת הכושר

which is not produced by transgression, is forbidden for all use, then surely flesh cooked in milk, which is produced by transgression,<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. by cooking.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

חמץ בפסח יוכיח שהיתה לו שעת הכושר ואסור בהנאה

is forbidden for all use! But [if you object] this may be true of 'orlah only, since it had no period of fitness,<span class="x" onmousemove="('comment',' The fruit of 'orlah as soon as it comes into being is forbidden, whereas flesh and milk, before being cooked together, are each separately permitted.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

מה לחמץ בפסח שכן ענוש כרת

[I reply] the law concerning leaven during Passover shows otherwise, namely, that although it had a period of fitness,<span class="x" onmousemove="('comment',' Before the passover.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

כלאי הכרם יוכיחו שאין ענוש כרת ואסור בהנאה

it is nevertheless forbidden for all use.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

למה לי גז"ש

And [if you object] this may be true of leaven during Passover only, since it carries with it the penalty of kareth,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. Glos.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

לייתי כולה בק"ו מערלה ומה ערלה שלא נעבדה בה עבירה אסורה בין באכילה בין בהנאה בשר בחלב שנעבדה בו עבירה אינו דין שאסור בין באכילה בין בהנאה

[I reply] the law concerning diverse kinds in the vineyard<span class="x" onmousemove="('comment',' Cf. Deut XXII, 9.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

משום דאיכא למימר

shows otherwise, namely, that although it does not carry with it the penalty of kareth, nevertheless it is forbidden for all use.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

חורש בשור ובחמור וחוסם פי פרה ודש בה יוכיח שנעבדה בהם עבירה ושרו

Wherefore is the analogy necessary?<span class="x" onmousemove="('comment',' To establish the law that flesh cooked in milk is forbidden to be eaten, v.p. 634, n. 10. This prohibition, and that against deriving any benefit, can surely be inferred from the a fortiori argument.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

למה לי למימר כלאי הכרם יוכיחו לימא

Surely it can all be inferred from the a fortiori argument derived from 'orlah thus: If 'orlah which is not produced by transgression, is forbidden both as food and for all use, how much more then is flesh cooked in milk, which is produced by transgression, is forbidden both as food and for all use! - Because one could refute the argument thus: The law in the case where one ploughed with an ox and an ass together, or where one muzzled a cow when it was treading out [the corn], can prove otherwise, namely, although it<span class="x" onmousemove="('comment',' Sc. the produce of the field so ploughed, or the corn which had been so trodden out.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

ערלה תוכיח וליהדר דינא וליתי במה הצד

was produced by transgression it is nevertheless permitted.<span class="x" onmousemove="('comment',' And so, too, with flesh cooked in milk. But now that is it established by the analogy that flesh cooked in milk is forbidden to be eaten, this prohibition of ploughing with an ox and ass together, cannot be brought into this argument.');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אמר רב אשי

Wherefore, was it necessary to reply [in the argument], 'The law concerning diverse kinds in the vineyard shows otherwise'?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

משום דאיכא למימר נבלה תוכיח שאסורה באכילה ומותרת בהנאה

He could have replied.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

אמר ליה רב מרדכי לרב אשי הכי אמרינן משמיה דריש לקיש

The law of 'orlah shows otherwise'; the argument would then have gone round again, with the result that it [sc. the law of flesh cooked in milk] would have been inferred from the common features [of the others]!<span class="x" onmousemove="('comment',' Thus it was unnecessary to introduce the case of sowing diverse kinds in the vineyard. The argument would then run as follows: Flesh cooked in milk is declared to be forbidden for all purposes by inference from 'orlah by the a fortiori reasoning; if the objection be taken that 'orlah is a special case inasmuch as it had no period of fitness, the reply would be that the case of leaven during Passover clearly shows that this distinctive feature (sc. not having a period of fitness) is not the reason for the general prohibition; and if the objection be taken that leaven during Passover is a special case inasmuch as there is a penalty of kareth attached to it, the reply would be that the case of 'orlah clearly shows that the gravity of the penalty (sc. kareth) is not the reason for the general prohibition; and so the argument would go in a circle: the objection to the case of 'orlah would be met by the case of leaven during Passover and vice versa. What, however, is common to 'orlah and leaven during Passover is that each is forbidden as food and also for all use; the inference then follows that flesh cooked in milk, inasmuch as it is forbidden as food, should also be forbidden for all use. This type of argument, namely, an inference from common features of two or more cases, is very frequent in the Gemara; and the result being satisfactory, it was unnecessary to introduce the third case of diverse kinds in the vineyard.');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

כל מה הצד מגופו פרכינן מעלמא לא פרכינן

- R'Ashi answered: Because one could have refuted the argument thus: The law of nebelah would show otherwise, for although it is forbidden as food, nevertheless it is permitted for all use.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

אי הכי תיתי במה הצד

Said R'Mordecai to R'Ashi: We have learnt the following on the authority of R'Simeon B'Lakish: An inference drawn from cases with common features can be refuted only by those [cases] and not by other [cases].<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the refutation must be in the nature of a peculiar characteristic possessed by the cases that determine the common features and which is absent from the case proposed to be inferred from the common features - e.g. the demonstration of a special characteristic peculiar to 'orlah and to leaven during Passover but absent from flesh cooked in milk would indeed be a valid refutation. It is, however, no refutation of the argument by adducing cases wherein the common features are not found, for such an argument, as here the case of nebelah, is irrelevant.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

משום דאיכא למיפרך

If so,it can very well be inferred from the common features, can it not?<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra n. 1.');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

מה להצד השוה שבהן שכן גדולי קרקע

- Because<span class="x" onmousemove="('comment',' l.e., the reason why the argument is not run on the lines suggested (v. p. 636, n. 1) , drawing the inference from the common features, is that there is the following refutation.');"><sup>26</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

אי הכי השתא נמי איכא למיפרך

one can refute it thus: The cases which present these common features are peculiar in that they are both products of the soil.<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Orlah and leavened grain are products of the soil whereas milk and flesh are not. This characteristic, sc. being a product of the soil, is a distinction of little or no significance for this is no satisfactory reason why the law should be more severe or less severe.');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

מה לכלאי הכרם שכן גדולי קרקע

But now,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., even now when the third case, sc. diverse kinds in a vineyard, is introduced the argument can be refuted on this ground.');"><sup>28</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

א"ל רב מרדכי לרב אשי הכי אמרינן משמיה דר"ל

too, the argument can be refuted thus: This<span class="x" onmousemove="('comment',' That it is forbidden as food and also for use.');"><sup>29</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

כל מה הצד פרכינן כל דהו לא אם אמרת (חדא מחדא) קל וחומר פרכינן כל דהו לא פרכינן

may be so of diverse kinds in the vineyard since it deals with products of the soil! - Said R'Mordecai to R'Ashi: We have learnt the following on the authority of R'Simeon B'Lakish: An inference drawn from cases with common features can be refuted by indicating any peculiarity whatsoever; but an argument which employs the expression 'No, if you say it in this.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

וליפרוך לכולהו

will you say it in that? ' can only be refuted by adducing a feature in the one which is less or more grave than in the other, and not by any peculiarity whatsoever.<span class="x" onmousemove="('comment',' Where an inference is made from the common features of two cases all the cases must indeed be alike in every respect, and if one case presents any special characteristic, even though that characteristic does not go down to the root of the matter and is of no significance, the argument is untenable. On the other hand, where the law in one case is inferred from another case, e.g. by an a fortiori argument, an incidental characteristic would not be taken into consideration. Only a characteristic which is of such significance as to suggest the reason for the law in that particular case, would be accepted as a refutation, for then it would be argued thus, 'No, if you say it in the one case, it is because it has this grave or less grave characteristic; will you say it in the other cases which have not this characteristic'?');"><sup>30</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

מה לכולהו שכן גדולי קרקע

But we may refute all the cases thus: This may be so of all these cases since they all deal with products of the soil!<span class="x" onmousemove="('comment',' it is assumed for the present that an inference from three cases is to be regarded on the same footing as an inference from cases with common features, so that any peculiarity, however insignificant, would be accepted as a refutation.');"><sup>31</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

אלא אמר ליה רב מרדכי לרב אשי הכי אמרינן משמיה דר"ל

- R'Mordecai then said to R'Ashi: We have learnt the following on the authority of R'Simeon B'Lakish:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter