Chullin 246
עולת העוף לרבי אלעזר ברבי שמעון ליגזר דילמא לא אתי למעבד רוב שנים
the same is to be feared in the case of the burnt-offering of a bird, according to the view of R'Eleazar son of R'Simeon, namely that he will not divide the greater part of both organs [of the throat]!<span class="x" onmousemove="('comment',' In sacrificing the burnt-offering of a bird the head had to be nipped off by the officiating priest, but not severed entirely (cf. Lev. I, 17) ; and according to the interpretation of R. Eleazar b. R. Simeon, it means that he must divide the greater portion of each organ and no more (v. supra 21a) . Now is there not a similar apprehension in this case that the priest will not divide the greater portion of the organs?');"><sup>1</sup></span>
א"ל רב יוסף
- R'Joseph replied to him: As for your objection 'people might say that immersion during the day is sufficient', [my answer is,] the tearing explains the position;<span class="x" onmousemove="('comment',' The onlookers will know that it is the tearing of the garment that renders it clean and not the immersion by itself.');"><sup>2</sup></span>
דקא אמרת גזירה שמא יאמרו טבילה בת יומא עולה קרעה מוכיח עליה
and as for your objection 'The same is to be feared in the case of a burnt-offering of a bird according to the view of R'Eleazar son of R'Simeon', [my answer is,] priests are most careful.<span class="x" onmousemove="('comment',' And do exactly what is required by law, neither more nor less.');"><sup>3</sup></span>
ודקא אמרת עולת העוף לר' אלעזר בר' שמעון ליגזר כהנים זריזים הן
Come and hear: IF A MAN WAS FLAYING CATTLE OR WILD ANIMALS, CLEAN OR UNCLEAN, SMALL OR LARGE, IN ORDER TO USE THE HIDE FOR A COVERING, UNTIL SO MUCH [OF THE HIDE HAS BEEN FLAYED] AS CAN BE TAKEN HOLD OF, etc. Now if more than this had been flayed, it would be clean, would it not?
המפשיט בבהמה ובחיה בטמאה ובטהורה בדקה ובגסה לשטיח כדי אחיזה הא יתר מכדי אחיזה טהור אמאי
Should we not apprehend that he will have flayed only so much as can be taken hold of, in which case [by touching the hide] he is [as it were] touching uncleanness,<span class="x" onmousemove="('comment',' Assuming that the carcass was unclean.');"><sup>4</sup></span>
אי בטומאה דאורייתא הכי נמי הכא במאי עסקינן בטומאה דרבנן
If it were a case of uncleanness as enjoined by the Torah this would indeed be so; but here we really speak of uncleanness as enjoined by the Rabbis.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the ruling with regard to an unclean person flaying a clean animal as stated in our Mishnah, refers to a person that was rendered unclean by enactment of the Rabbis (cf. the cases enumerated in Shab. 13b) and the animal spoken of was a consecrated animal. Accordingly we do not impose any further preventive measures by reason of such remote apprehensions.');"><sup>5</sup></span>
תינח טמא בטהורה טהור בטמאה טומאה דאורייתא היא
This is well in the case of an unclean person [flaying] a clean animal, but in the case of a clean person [flaying] an unclean animal, surely the uncleanness is enjoined by the Torah!<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the uncleanness of nebelah.');"><sup>6</sup></span>
אין כדאבוה דשמואל
For Samuel's father stated: A trefah animal that was slaughtered renders holy things unclean.<span class="x" onmousemove="('comment',' So according to Maim. Yad, Aboth Ha-tumah, II, 8. Rashi interprets: A consecrated animal which was slaughtered and found to be trefah renders unclean, v. supra 73a.');"><sup>8</sup></span>
טרפה ששחטה מטמאה במוקדשין
Now it follows, does it not, that in the case of a camel it is not regarded as a connective?<span class="x" onmousemove="('comment',' As soon as the extent of a handgrip of the hide has been flayed. And there is no mention of any apprehension lest on account of this ruling, people might be led to believe that even when less than a handgrip had been flayed the hide is not to be regarded as a connective. This then conflicts with R. Nahman's statement supra.');"><sup>9</sup></span>
ת"ש
- Draw not the inference that in the case of a camel it is not regarded as a connective, but rather that in the case of a camel the skin that is on the neck is not regarde as a connective, and this accords with the opinion of R'Johanan B'Nuri.<span class="x" onmousemove="('comment',' This refers to the case where the man who flays the camel requires the hide for a water-skin, or where he flays it from the feet upwards; in either case, according to R. Johanan b. Nuri, once the whole hide, with the exception of that which is on the neck, has been flayed, it can no longer be regarded as a connective (v. our Mishnah supra) , in contradistinction from the case of reptiles, for with reptiles even the skin around the neck is regard ed as a connective. There is indeed here no ground at all to apply a preventive measure in apprehension lest he who flays the camel will not remove all the hide with the exception only of that which remains on the neck, in which case the hide would be a connective, for the standard has been clearly stated, namely, whether or not anything more than the skin of the neck remains, and this standard is a matter which is clearly noticeable and ascertainable. On the other hand, the standard 'as much as can be taken hold of' is not so clearly defined and ascertainable; similarly, the difference between tearing the greater part of a garment and only half of it is also a matter not clearly discernible, accordingly in the latter two cases there is ground for a restrictive measure.');"><sup>10</sup></span>
הא בגמל אינו חבור אלא אימא
applies only to a garment, but in the case of leather, [what is left] is firm.<span class="x" onmousemove="('comment',' No matter how little it is, for it can be sewn together and used again for its original purpose. xrsn');"><sup>13</sup></span>
אמר רב הונא משום ר"ש בר' יוסי
R'Johanan raised an objection against Resh Lakish [from the following Mishnah]: If a hide had contracted midras<span class="x" onmousemove="('comment',' Heb. The degree of uncleanness arising when an unclean person, of those mentioned in Lev. XV, 2, 19, 25, sits or treads upon or leans with the body against an object, provided such object is fit and generally used for one of the above purposes.');"><sup>14</sup></span>
לא שנו אלא שלא שייר בה כדי מעפורת אבל שייר בה כדי מעפורת חבור
uncleanness, and a man had the intention to use it for straps and sandals, so soon as he puts the knife into it it becomes clean;<span class="x" onmousemove="('comment',' By putting the knife to it he has annulled it from its original use even though there are as yet substantial pieces left each five handbreadths square, this being the minimum size for leather to contract midras uncleanness (cf. Kel. XXVII. 2) .');"><sup>15</sup></span>
איתיביה רבי יוחנן לריש לקיש
Surely, we should say, [what is left] is firm! - When do we say, [what is left] is firm, only in the case where the hide was cut with a straight cut, but here we must suppose that it was trimmed on all sides.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since there are irregular cuts on all sides, even if it is sewn together it will not hold firm.');"><sup>17</sup></span>
עור טמא מדרס חישב עליו לרצועות וסנדלים כיון שנתן בו איזמל טהור דברי רבי יהודה
R'Jeremiah raised an objection: IF A MAN WAS FLAYING CATTLE OR WILD ANIMALS, CLEAN OR UNCLEAN, SMALL OR LARGE, IN ORDER TO USE THE HIDE FOR A COVERING, UNTIL SO MUCH [OF THE HIDE HAS BEEN FLAYED] AS CAN BE TAKEN HOLD OF, etc. Now if more than this had been flayed it would be clean, would it not?
עד שימעיטנו מחמשה טפחים כי ממעיט ליה מיהא טהור אמאי
Surely we should say [that the residue of the hide that is attached to the carcass] is firm! - R'Abin explained it, [that with regard to the hide,] each portion<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'the first, the first'.');"><sup>18</sup></span>
לימא חלים
flayed is considered as fallen away.<span class="x" onmousemove="('comment',' For it cannot by any means be made to adhere again to the flesh, whereas in the case of a garment it can be sewn together to hold fast.');"><sup>19</sup></span>
מתיב ר' ירמיה
Surely it holds firm!<span class="x" onmousemove="('comment',' The skin on the neck still adheres to the flesh, nevertheless, R. Johanan b. Nuri holds that whosoever touches this skin (the animal being unclean) is not thereby rendered unclean; thus conflicting with Resh Lakish's view.');"><sup>20</sup></span>
המפשיט בבהמה ובחיה בטהורה ובטמאה בדקה ובגסה לשטיח כדי אחיזה
- Thereupon Abaye said to him, But read the next line: BUT THE SAGES DO REGARD IT AS A CONNECTIVE!<span class="x" onmousemove="('comment',' And this would be in support of Resh Lakish's view.');"><sup>21</sup></span>
לימא חלים
one maintains that it is still a protection,<span class="x" onmousemove="('comment',' The Sages hold that so long as it has not fallen off it still serves as a protection and conveys uncleanness to and from the flesh.');"><sup>24</sup></span>
מתיב רב יוסף
R'Jeremiah raised an objection: If an oven<span class="x" onmousemove="('comment',' It usually consisted of an earthenware pot with no bottom, placed on the ground, and plastered on all sides with clay to hold it firm.');"><sup>26</sup></span>