Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 62

CommentaryAudioShareBookmark
1

וכלים דומיא דאדם מה אדם דבעינן כוונה אף כלים נמי דקא מכוין להו אדם

And [on the contrary] vessels are to be on the same footing as a man, and as a man is capable of forming an intention so in the case of vessels a man must form an intention for them.<span class="x" onmousemove="('comment',' So that the result would be that for all matters, animate or inanimate, even for 'common' matters, a specific intention is essential.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וכי תימא

But should you ask: If we are dealing with the case of a man who was sitting and waiting, why is it at all necessary to be taught?<span class="x" onmousemove="('comment',' It is obvious that he is rendered clean, for he had the requisite intention, since he was looking forward to being immersed by the wave!');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

ביושב ומצפה מאי למימרא

[I reply that] you might have disallowed [this immersion] as a precautionary measure lest he immerse himself in a torrent of rainwater;<span class="x" onmousemove="('comment',' Running down the mountain side. Immersion in such torrent is unlawful, v. Mik. V. 5 and Toh. VIII, 9.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מהו דתימא

or you might have disallowed immersion at the edge<span class="x" onmousemove="('comment',' Where a wave breaks over land it is established (Tosef. Mik. IV) that one may immerse a vessel at the extreme end of the wave where it touches the ground, but not in the middle of the wave where it is arched above the ground; for it is essential that at the time of immersion the water must be touching the ground, and not suspended in mid-air.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

ליגזר משום חרדלית של גשמים אי נמי ליגזר ראשין אטו כיפין קמ"ל דלא גזרינן

[of the wave] as a precaution, lest it be thought that immersion is also allowed in the arch<span class="x" onmousemove="('comment',' Where a wave breaks over land it is established (Tosef. Mik. IV) that one may immerse a vessel at the extreme end of the wave where it touches the ground, but not in the middle of the wave where it is arched above the ground; for it is essential that at the time of immersion the water must be touching the ground, and not suspended in mid-air.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ומנא תימרא דלא מטבלינן בכיפין

of the wave.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

דתנן

We are therefore taught that no precautionary measures are necessary.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מטבילין בראשין ואין מטבילין בכיפין שאין מטבילין באויר

And whence do we know that immersion is not allowed in the arch of the wave? - From [the following Baraitha] which was taught: Immersion is allowed at the edge [of the wave] but not in the arch of the wave, for immersion is not allowed in mid-air.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אלא חולין דלא בעי כוונה מיהא מנלן

Whence then do we derive the rule that in the case of common things the intention is not essential? - From [the following Mishnah] which we learnt: If fruits had fallen into a channel of water and a person whose hands were unclean stretched out his hands and took them, his hands have become clean,<span class="x" onmousemove="('comment',' Even though he had no intention of washing his hands. This Mishnah clearly proves that with regard to 'common' food the intention is not essential.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

דתנן

and the rule of 'if water be put'<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 38. The application of the rule 'if water be put' means that the food has been rendered susceptible to uncleanness. Since the fruits became wet accidentally they are not thereby rendered susceptible to uncleanness; v. supra p. 77, n. 5.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

פירות שנפלו לתוך אמת המים ופשט מי שידיו טמאות ונטלן ידיו טהורות ופירות אינן בכי יותן

does not apply to the fruits.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

ואם בשביל שיודחו ידיו טהורות ופירות בכי יותן

But if his purpose was to wash his hands, his hands have become clean and the rule of 'if water be put' applies to the fruits.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the water affords pleasure to this man for washing his hands, it will render the fruits susceptible to uncleanness. V. supra, loc. cit.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

איתיביה רבא לרב נחמן

Raba raised an objection against R'Nahman.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

טבל לחולין והוחזק לחולין אסור למעשר

[We have learnt:] If a man immersed himself to render himself fit to partake of common food and had this purpose in view, he is forbidden to partake of the Second Tithe.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hag. 18b.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

הוחזק אין לא הוחזק לא

Now this is so only because he had this purpose in view, but if he did not have this purpose in view he may not [partake even of common food]!<span class="x" onmousemove="('comment',' Presumably because the intention was wanting. Hence it is essential to have the proper intention even with regard to common food.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

הכי קאמר

- [He replied,] This is what it means: Even though he had the purpose in view to render himself fit to partake of common food he is forbidden to eat Second Tithe.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אע"פ שהוחזק לחולין אסור למעשר

He raised this further objection: If he immersed himself but did not have any purpose in view, it is as if he had not immersed himself.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hag. 18b.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

איתיביה

Presumably it means: It is as if he had not immersed himself at all?<span class="x" onmousemove="('comment',' Presumably because the intention was wanting. Hence it is essential to have the proper intention even with regard to common food.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

טבל ולא הוחזק כאילו לא טבל

- No, it means: It is as if he had not immersed himself for Second Tithe but he has certainly immersed himself for common food.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

מאי לאו כאילו לא טבל כלל

Now he [Raba] thought that R'Nahman merely intended to point out a possible refutation; he accordingly went and searched, and found [the following Baraitha]: If he immersed himself and had no purpose in view, he is fit to eat common food but not Second Tithe.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

לא כאילו לא טבל למעשר אבל טבל לחולין

Abaye said to R'Joseph.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

הוא סבר דיחויי קא מדחי ליה

Shall we say that this [last Baraitha] is a refutation of R'Johanan's view?<span class="x" onmousemove="('comment',' Who stated above that the accidental immersion of a menstruous woman will not render her clean even for 'common' matters, whereas the above mentioned Baraitha states that an immersion without any special intention is valid with regard to 'common' food.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

נפק דק ואשכח דתניא

- He replied.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

טבל ולא הוחזק מותר לחולין ואסור למעשר

R'Johanan will concur with the view expressed by R'Jonathan B'Joseph.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אמר ליה אביי לרב יוסף

For it was taught: R'Jonathan B'Joseph says: It is written: And it shall be washed [the second time].<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XIII, 58. It is laid down that a garment containing a leprous spot must be locked away for seven days, and on the seventh day must be examined by a priest. If it is then found that the spot has remained stationary and has not spread over a greater surface, the garment must then be washed and locked away for a further seven days, at the end of which period it must be examined again by the priest. If it is now found that the infection has left, the garment must be washed a second time (here meaning: the ritual immersion in a mikweh) and it is then declared to be clean.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

לימא תיהוי תיובתא דרבי יוחנן מהא

Now what does 'the second time' teach us?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

א"ל

We must compare the washing on the second occasion with the washing on the first occasion; as the latter must be intentional<span class="x" onmousemove="('comment',' For it is written, ibid. 54. Then the priest shall command that they wash etc. The washing must be done at the express command of the priest.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

רבי יוחנן הוא דאמר כרבי יונתן בן יוסף

so the washing on the second occasion shall be intentional.<span class="x" onmousemove="('comment',' Hence this Tanna holds that the immersion must be intentional, even in respect of common matters, and so is in agreement with R. Johanan.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

דתניא

But then it should follow, should it not, that as the washing on the first occasion must be by order of the priest, so shall the washing on the second occasion be by order of the priest?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

רבי יונתן בן יוסף אומר

It is therefore written: 'And it shall be clean', all circumstances.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., even though the immersion was not carried out by the order of the priest, provided it was intentional, the garment becomes clean.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

(ויקרא יג, נח) וכובס מה ת"ל שנית

But did R'Johanan really say this?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

מקיש תכבוסת שניה לתכבוסת ראשונה מה תכבוסת ראשונה לדעת אף תכבוסת שניה לדעת

Surely R'Johanan has stated that the halachah is always in accordance with the view of an anonymous<big><b>MISHNAH:</b></big>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

אי מה להלן בעינן דעת כהן אף כאן בעינן דעת כהן

And we have learnt: IF A KNIFE FELL DOWN AND SLAUGHTERED [AN ANIMAL].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

ת"ל

EVEN THOUGH IT SLAUGHTERED IT IN THE PROPER WAY, THE SLAUGHTERING IS INVALID.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

(ויקרא יג, נח) וטהר מכל מקום

And we argued the point thus: 'This is so only because it fell down [of itself], but if one threw it [and it slaughtered an animal], the slaughtering would be valid, notwithstanding there was no intention [to slaughter according to ritual]'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

מתקיף לה רב שימי בר אשי

And we asked: 'Who is the Tanna that holds that the intention to slaughter [according to ritual] is not essential? ' And Raba said: 'It is R'Nathan'!<span class="x" onmousemove="('comment',' The halachah, therefore, should be in accordance with this anonymous Mishnah, namely, that the intention to slaughter according to ritual is not essential; but this is contrary to R. Johanan's view.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

ומי אמר רבי יוחנן הכי

- With regard to shechitah even R'Jonathan B'Joseph<span class="x" onmousemove="('comment',' And likewise R. Johanan.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

והאמר רבי יוחנן

would concede [that the intention is not essential]; for inasmuch as the Divine Law has expressly laid down that an act performed incidentally in connection with consecrated animals is invalid,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra p. 59.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

הלכה כסתם משנה

it follows that with regard to 'common' things the intention is not essential And the Rabbis?<span class="x" onmousemove="('comment',' Who declared the slaughtering invalid where a person threw a knife and it happened to slaughter an animal, supra p. 165.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

ותנן

- [They will say:] Granted that with regard to 'common' animals It is not essential to have the intention to slaughter [according to ritual], but it is essential to have an intention to cut.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

נפלה סכין ושחטה אע"פ ששחטה כדרכה פסולה

In this matter, said Raba, R'Nathan triumphed over the Rabbis.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

והוינן בה

For is there ever written: 'And thou shalt cut? ' It is written: 'And thou shalt slaughter'.<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XII, 21.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

טעמא דנפלה הא הפילה הוא כשרה ואע"ג דלא מיכוין

Therefore, if it is essential to have the intention to cut, it is also essential to have the intention to slaughter [according to ritual], and if it is not essential to have the inten to slaughter [according to ritual], then it is not even essential to have the intention to cut.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

ואמרינן

How did it happen that the menstruous woman accidentally immersed herself?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

מאן תנא דלא בעי כוונה לשחיטה

Shall we say that another woman pushed her [into a mikweh] and she thus immersed herself?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

אמר רבא

But surely the intention of the other woman is a perfect intention! Moreover, [in such a case] she would even be allowed to eat terumah! For we have learnt:<span class="x" onmousemove="('comment',' Nid. 13b.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

רבי נתן היא

If a woman was a deaf-mute or an imbecile or blind or not conscious [and she immersed herself], provided there were present women of sound mind to prepare everything for her, she may eat terumah! - R'Papa said: According to R'Nathan [it happened thus:] She fell from a bridge;<span class="x" onmousemove="('comment',' Into the sea and thus immersed herself. This corresponds with R. Nathan's view that with regard to shechitah there is not even required the intention to cut or to deal with the animal at all. Here the woman did not even have the intention to be in the water.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

בשחיטה אפילו רבי יונתן בן יוסף

according to the Rabbis [it happened thus:] She went down [into the sea] to cool herself.<span class="x" onmousemove="('comment',' She intended to be in the water but not to immerse herself ritually; corresponding to the view of the Rabbis that with regard to shechitah there must be the intention to cut, but not necessarily the intention to slaughter according to ritual.');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

מדגלי רחמנא מתעסק בקדשים פסול מכלל דחולין לא בעינן כוונה

Raba said: If a person while slaughtering the Red Cow, slaughtered at the same time another animal, according to all views the Red Cow is invalid.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra p. 155: 'If they do any other work at the same time, they render it invalid.'');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

ורבנן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

נהי דלא בעינן כוונה לזביחה לחתיכה בעינן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אמר רבא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

בהא זכנהו רבי נתן לרבנן מי כתיב וחתכת

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

(דברים יב, כא) וזבחת כתיב אי בעינן כוונה לחתיכה אפילו לזביחה נמי ליבעי אי לא בעינן כוונה לזביחה לחתיכה נמי לא ליבעי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

היכי דמי נדה שנאנסה וטבלה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

אילימא דאנסה חבירתה ואטבלה כוונה דחברתה כוונה מעלייתא היא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

ועוד בתרומה נמי אכלה דתנן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

החרשת והשוטה והסומא ושנטרפה דעתה אם יש להן פקחות מתקנות אותן אוכלות בתרומה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

א"ר פפא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

לר' נתן שנפלה מן הגשר ולרבנן שירדה להקר:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

אמר רבא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

שחט פרה ושחט בהמה אחרת עמה לדברי הכל פסולה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter