Talmud Bavli
Talmud Bavli

Chullin 63

CommentaryAudioShareBookmark
1

נשחטה בהמה אחרת עמה לרבי נתן פרה פסולה בהמה כשרה

If another animal was [accidentally] slaughtered with it, according to R'Nathan, the Red Cow is invalid<span class="x" onmousemove="('comment',' Even though his mind was not taken away from the slaughtering of the Red Cow it is invalid; because it is written: Num. XIX, 3. And he shall slaughter it, which means, 'it by itself', and not another animal with it.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

לרבנן פרה כשרה בהמה פסולה

and the other animal valid;<span class="x" onmousemove="('comment',' For according to R. Nathan no intention whatsoever is required in order to render the slaughtering of an unconsecrated animal valid.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

פשיטא

according to the Rabbis, the Red Cow is valid<span class="x" onmousemove="('comment',' The Rabbis hold that whatever is done unintentionally or accidentally whilst slaughtering the Red Cow will not affect the validity of the Red Cow, for the slaughterer's mind will not have been taken away from the Red Cow.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

נשחטה בהמה אחרת לרבי נתן איצטריכא ליה סד"א

and the other animal invalid.<span class="x" onmousemove="('comment',' Because according to the Rabbis the intention is essential even when slaughtering an unconsecrated animal.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

(במדבר יט, ג) ושחט אותה אמר רחמנא ולא אותה וחבירתה והיכי דמי

This is surely obvious! - It was necessary to state the clause, 'If another animal was [accidentally] slaughtered with it' in order to set forth R'Nathan's view.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כגון ששחט שתי פרות בהדי הדדי אבל בהמה דחולין אימא לא קמ"ל

For I might have said that the Divine Law [when it] said: And he shall slaughter it,<span class="x" onmousemove="('comment',' Num. XIX, 3.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

חתך דלעת עמה דברי הכל פסולה נחתכה דלעת עמה דברי הכל כשרה:

implying 'it' but not it and another, referred to the slaughtering of two Red Cows simultaneously; but to slaughter a 'common' animal with it, I might have said, would not render it invalid.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

<big><strong>מתני׳</strong></big> נפלה סכין והגביהה נפלו כליו והגביהן השחיז את הסכין ועף בא חבירו ושחט אם שהה כדי שחיטה פסולה

We are therefore taught [otherwise].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

רבי שמעון אומר

If, while slaughtering the Red Cow, he cut at the same time a pumpkin, according to all views the Red Cow is invalid.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אם שהה כדי ביקור:

If a pumpkin was [accidentally] cut whilst the Red Cow was being slaughtered, according to all views the Red Cow is valid.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

<big><strong>גמ׳</strong></big> מאי כדי שחיטה

<big><b>MISHNAH: </b></big>IF THE KNIFE FELL<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., after he had commenced slaughtering.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אמר רב

AND HE PAUSED [IN THE SLAUGHTERING IN ORDER] TO LIFT IT UP, IF HIS COAT FELL DOWN<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., after he had commenced slaughtering.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

כדי שחיטת בהמה אחרת

AND HE PAUSED TO LIFT IT UP, IF HE SHARPENED THE KNIFE AND GREW TIRED<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., after he had commenced slaughtering.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אמרי ליה רב כהנא ורב אסי לרב

AND ANOTHER CAME AND SLAUGHTERED - [IN EACH CASE] IF THE PAUSE WAS FOR THE LENGTH OF TIME REQUIRED FOR SLAUGHTERING, THE SLAUGHTERING IS INVALID.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כדי שחיטת בהמה לבהמה ועוף לעוף או דלמא אף בהמה לעוף

R'SIMEON SAID, [IT IS INVALID] IF THE PAUSE WAS FOR THE LENGTH OF TIME REQUIRED FOR EXAMINING<span class="x" onmousemove="('comment',' Or, according to Maim., for examining the organs to see whether they have been cut sufficiently.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אמר להו

[THE KNIFE].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

לא הוה בדיחנא ביה בחביבי דאישייליה

<big><b>GEMARA: </b></big>What is meant by THE LENGTH OF TIME REQUIRED FOR SLAUGHTERING? - It means, said Rab, the of time required for slaughtering another animal.<span class="x" onmousemove="('comment',' And not, as might have been thought, merely the length of time required for completing the slaughtering of the animal on which he had started.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אתמר אמר רב

R'Kahana and R'Assi asked Rab: Is the test in the case of a beast to be the length of time required for slaughtering another beast, and in the case of a bird the length of time required for slaughtering another bird; or is the test always the length of time required for slaughtering a beast even in the case of a bird? - Rab answered: 'I was not on such intimate terms with my uncle<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., R. Hiyya, who was the uncle and teacher of Rab.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

כדי שחיטת בהמה לבהמה ועוף לעוף ושמואל אמר

as to ask him this'.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אפילו בהמה לעוף

It was stated: Rab said: In the case of a beast the test is the length of time required for slaughtering a b and in the case of a bird the length of time required for slaughtering a bird.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וכן כי אתא רבין אמר רבי יוחנן

Samuel said: The test even in the case of a bird is the length of time required for slaughtering a beast.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

אפילו בהמה לעוף

So, too, when R'Abin came [from Palestine] he reported R'Johanan's opinion that the test even in the case of a bird is the length of time required for slaughtering a beast.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

רבי חנניא אמר

R'Hanina said, [The Mishnah means] the length of time required for fetching another animal and slaughtering it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כדי שיביא בהמה אחרת וישחוט

Fetching! Why he might fetch an animal from anywhere! Then you have made the test to vary [with the circumstances of each case]!<span class="x" onmousemove="('comment',' For a longer pause would be allowed where the animal had to be fetched from a long distance than if it had to be fetched from a place nearby; so that the pause which would render invalid one animal would not render invalid another animal.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

יביא אפילו מעלמא

- R'Papa explained.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

נתת דבריך לשיעורין

The difference between them<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., between R. Hanina and R. Johanan (Rashi) . According to Rambam the words, 'The difference between them is', are to be omitted; R. Papa then merely interprets R. Hanina's view.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אמר רב פפא

is as regards an animal that is ready for casting.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'one which stands to be cast'. According to R. Johanan the pause which renders invalid is the length of time required for slaughtering, but according to R. Hanina it is the length of time required for casting the animal on the ground Plus the time required for slaughtering it.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

עומדת להטיל איכא בינייהו

In the West it was reported in the name of R'Jose son of R'Hanina: [The Mishnah means] the length of time required to lift up, lay on the ground and slaughter, in the case of small animals,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., sheep and goats.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

אמרי במערבא משמיה דרבי יוסי ברבי חנינא

a small animal, and in the case of large animals,<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., oxen.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

כדי שיגביהנה וירביצנה וישחוט דקה לדקה וגסה לגסה

a large animal.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

אמר רבא

Raba said: If one spent the whole day slaughtering [one animal] with a blunt knife, the slaughtering is valid.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

השוחט בסכין רעה אפילו כל היום כולו כשרה

Raba raised the question: Are several [short] pauses to be combined?<span class="x" onmousemove="('comment',' If while slaughtering an animal he paused several times, but on each individual occasion the time was not of the length required to invalidate the slaughtering, are the times of the various pauses to be reckoned together so as to constitute a pause long enough to invalidate the slaughtering?');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

בעי רבא

But surely this can be solved from his preceding statement!<span class="x" onmousemove="('comment',' For it is presumed that in the course of a day's slaughtering there must have been many short pauses.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

שהיות מהו שיצטרפו

- No, for there he did not pause at all.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

ותפשוט לה מדידיה

R'Huna the son of R'Nathan raised this question: What if he paused whilst cutting the lesser portion of the organs?<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., he paused after he had cut through the greater portion of each organ. Had he ceased slaughtering at this stage and gone away there is no doubt that the slaughtering would be valid; it is only the continuation of the slaughtering after a long pause that gives rise to the difficulty.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

התם בדלא שהה

- This remains undecided.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

בעי רב הונא בריה דרב נתן

R'SIMEON SAID, [IT IS INVALID] IF THE PAUSE WAS FOR THE LENGTH OF TIME REQUIRED FOR EXAMINING [THE KNIFE].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

שהה במיעוט סימנים מהו

What is the meaning of THE LENGTH OF TIME REQUIRED FOR EXAMINING? - R'Johanan said: It means the length of time required for a Sage to examine [the knife].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

תיקו:

But this test would vary with the circumstances of each case!<span class="x" onmousemove="('comment',' For it is dependent upon whether or not a Sage is available. ruehg');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

ר"ש אומר

- It means the length of time required for the slaughterer, himself a Sage, to examine [the knife].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

אם שהה [כדי ביקור]:

<big><b>MISHNAH: </b></big>IF A MAN FIRST CUT THE GULLET AND THEN TORE AWAY<span class="x" onmousemove="('comment',' This is a case of , 'tearing away' the organ from the larynx. V. supra 9a, p. 37, n. 11. vhhva');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

מאי כדי ביקור

THE WINDPIPE, OR FIRST TORE AWAY THE WINDPIPE AND THEN CUT THE GULLET; OR IF HE CUT ONE OF THESE ORGANS AND PAUSED<span class="x" onmousemove="('comment',' This is a case of , 'pausing', discussed fully in the preceding Mishnah and GEMARA: vskj');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

אמר רבי יוחנן

UNTIL THE ANIMAL DIED; OR IF HE THRUST THE KNIFE UNDERNEATH THE SECOND ORGAN AND CUT IT<span class="x" onmousemove="('comment',' This is a case of , 'thrusting', discussed fully supra, 30b.');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

כדי ביקרו של חכם

- [IN ALL THESE CASES] R'JESHEBAB SAYS, THE ANIMAL IS NEBELAH; R'AKIBA SAYS, IT IS TREFAH.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

אם כן נתת דבריך לשיעורין

R'JESHEBAB LAID DOWN THIS RULE IN THE NAME OF R'JOSHUA: WHENEVER AN ANIMAL IS RENDERED INVALID BY A FAULT IN THE SLAUGHTERING IT IS NEBELAH; WHENEVER AN ANIMAL HAS BEEN DULY SLAUGHTERED BUT IS RENDERED INVALID BY SOME OTHER DEFECT IT IS TREFAH.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

אלא כדי ביקור טבח חכם:

R'AKIBA [ULTIMATELY] AGREED WITH HIM.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

<big><strong>מתני׳</strong></big> שחט את הוושט ופסק את הגרגרת או פסק את הגרגרת ואח"כ שחט את הוושט

<big><b>GEMARA: </b></big>IF A MAN FIRST CUT THE GULLET etc. AND R'AKIBA AGREED WITH HIM.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

או שחט אחד מהן והמתין לה עד שמתה

A contradiction was pointed out.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

או שהחליד את הסכין תחת השני ופסקו רבי ישבב אומר

We have learnt: The following defects render cattle trefah:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

נבלה ר"ע אומר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

טרפה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

כלל אמר רבי ישבב משום רבי יהושע

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

כל שנפסלה בשחיטתה נבלה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

כל ששחיטתה כראוי ודבר אחר גרם לה ליפסל טרפה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

והודה לו רבי עקיבא:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

<big><strong>גמ׳</strong></big> שחט את הוושט וכו' והודה לו רבי עקיבא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

ורמינהי אלו טרפות בבהמה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter