Ketubot 215:1
בשלמא שוקל לו את שקלו מצוה קעביד דתנן תורמין על האבוד ועל הגבוי ועל העתיד לגבות
It makes sense that he may “pay for him his shekel” [because by this payment] he merely performs a mitzvah, for it was taught: One may withdraw [from the funds of the Temple treasury] on the account of that which was lost, collected or about to be collected;
ורבא אמר אפי' תימא רבנן הכא במאי עסקינן שלוה על מנת שלא לפרוע
Rava said: You can say that the ruling agrees even with the rabbis. What are we dealing with here? With one who borrowed money on the condition that he does not repay it [except when he wants to].
בשלמא רבא לא אמר כרב אושעיא דמוקים לה כרבנן אלא רב אושעיא מ"ט לא אמר כרבא אמר לך רב אושעיא נהי דהנאה לית ליה
It makes sense that Rava does not say as did R. Oshaia, since [he wishes] the ruling to agree even with the opinion of the rabbis. But why does R. Oshaia not resolve the problem like Rava? R. Oshaia could answer you: Granted that he does not have actual benefit,