Ketubot 34
ואם יש עדים שיצתה בהינומא וכו': מאי הינומא סורחב בר פפא משמיה דזעירי אמר תנורא דאסא רבי יוחנן אמר קריתא דמנמנה בה כלתא:
And if there are witnesses that she went out with a hinuma etc. What is hinuma? Surhab b. Papa said in the name of Ze’iri: A myrtle-canopy. Yohanan said: A veil under which the bride naps.
רבי יוחנן בן ברוקא אומר וכו': תנא ביהודה ראיה בבבל מאי אמר רב דרדוגי דמשחא ארישא דרבנן אמר ליה רב פפא לאביי משחא דחפיפותא קאמר מר אמר ליה יתמא לא עבדא לך אמך דרדוגי משחא ארישא דרבנן בשעת מעשה כי הא דההוא מרבנן דאיעסק ליה לבריה בי רבה בר עולא ואמרי לה רבה בר עולא איעסק ליה לבריה בי ההוא מרבנן ודרדיג משחא ארישא דרבנן בשעת מעשה
Yohanan ben Beroka says, etc. It was taught: This was [regarded as] a proof in Judaea. What is the proof in Babylonia? Rav said: The dripping of oil on the heads of the scholars. Papa said to Abaye: Did the master refer to oil [used] for cleaning [the head]? He said to him: You orphan, did your mother not do the dripping of the oil on the heads of the scholars at the time of the event? As that [case when] one of the scholars was occupied with the wedding of his son in the house of Rabbah b. Ulla, and some say, Rabbah b. Ulla was occupied with the wedding of his son in the house of one of the scholars, and he dripped oil on the heads of the scholars at the time of the event.
ומודה רבי יהושע באומר לחבירו כו': וליתני מודה ר' יהושע באומר לחבירו שדה זו שלך היתה ולקחתיה ממך
And R. Joshua agrees that if one says to his fellow etc. But let him teach: R. Joshua agrees that if one says to his fellow, “This field belonged to you and I have bought it from you” [he is believed]?
משום דקא בעי למיתני סיפא אם יש עדים שהיא שלו והוא אומר לקחתיה ממנו אינו נאמן היכי דמי
Because he would have to teach [in] the last clause: If there are witnesses that it was his and he says, “I have bought it from you” he is not believed. [And] what was this case?
אי דאכלה שני חזקה אמאי לא מהימן ואי דלא אכלה שני חזקה פשיטא דלא מהימן
If he ate [the produce of] it [during the] years of hazakah why should he not be believed? And if he did not eat [the produce of] it [during the] years of hazakah it is obvious that he is not believed!
אי הכי גבי אביו נמי אי דאכלה שני חזקה אמאי לא מהימן ואי דלא אכלה שני חזקה פשיטא דלא מהימן
If so, with regard to his father also [one could argue]: If he ate [the produce of] it [during the] years of hazakah why should he not be believed? And if he did not eat [the produce of] it [during the] years of hazakah, it is obvious that he is not believed!
בשלמא גבי אביו משכחת לה כגון שאכלה שתים בחיי האב ואחת בחיי בנו וכדרב הונא דאמר רב הונא אין מחזיקין בנכסי קטן אפילו הגדיל
It works with regard to [the field belonging to] his father, [because] it could happens for instance, when he ate [the produce of] it two [years] during the life of the father and one [year] during the life of his son. And [this would be] according to R. Huna, for R. Huna said: One does not acquire the ownership of the property of a minor through hazakah even if [he continued in the possession after] the minor had become of age.
ורב הונא מתניתין אתא לאשמועינן איבעית אימא רב הונא דיוקא דמתני' קאמר ואיבעית אימא אפילו הגדיל קמ"ל
But does R. Huna comes to teach [what is already taught In] our Mishnah! If you wish you may say, R. Huna says what is to be derived from our Mishnah by implication. And if you wish, you may say, “He teaches us, even if he had become of age.”
וליתנייה בדידיה ולוקמה כגון שאכלה שתים בפניו ואחת שלא בפניו וכגון שברח
But let him teach with regard to himself and stand the case where he ate [the fruits of] it two [years] in his presence and one [year] in his absence, and, for instance, when he fled?
ברח מחמת מאי אי דברח מחמת נפשות פשיטא דלא מהימן דלא מצי מחי ואי דברח מחמת ממון איבעי ליה למחויי דקי"ל מחאה שלא בפניו הויא מחאה
Because of what did he flee? If he fled because of [danger to his] life, it is obvious that he is not believed. since he cannot protest! And if he fled because of money [matters] he ought to have protested because we hold [that] a protest in his absence is a [valid] protest! For we have learned:
דתנן שלש ארצות לחזקה יהודה ועבר הירדן והגליל היה ביהודה והחזיק בגליל בגליל והחזיק ביהודה אינה חזקה עד שיהא עמו במדינה
There are three regions with regard to hazakah: Judea, Trans-Jordan and Galilee. [If] he was in Judea and someone took possession [of his land] in Galilee, [or he was] in Galilee and someone took possession [of his land] in Judea, it is not a hazakah until he is with him in the [same] province. And we asked concerning this,
והוינן בה מאי קסבר אי קסבר מחאה שלא בפניו הויא מחאה אפילו ביהודה וגליל נמי ואי קסבר מחאה שלא בפניו לא הויא מחאה אפילו יהודה ויהודה נמי לא
what does he hold? If he holds that a protest in his absence is a [valid] protest, this should apply also to Judaea and Galilee. And if he holds [that] a protest in his absence is not a [valid] protest, it should not he [a valid protest] even if they are both in Judaea?