Ketubot 88
<big><strong>גמ׳</strong></big> מנא הני מילי אמר ר"ל דאמר קרא (דברים כב, כא) ומתה לרבות הורתה שלא בקדושה ולידתה בקדושה
GEMARA. From where do we know this? Resh Lakish said: Since the verse says, “That she die” (Deuteronomy 22:23)—this comes to include one whose conception was not in holiness but whose birth was in holiness.
אי הכי מילקא נמי נילקי ומאה סלע נמי לשלם אמר קרא ומתה למיתה נתרבתה ולא לקנס ואימא לרבות הורתה ולידתה בקדושה ההיא ישראלית מעלייתא היא
If so, [should not her wrongful accuser] also be flogged and [condemned] to pay the hundred sela’? The verse says, “That she die” [implying that she] was included in respect of death but not in respect of the fine. Why not say that it comes include one who was both conceived and born in holiness? Such a person is a proper Israelite woman.
אמר ר' יוסי בר חנינא המוציא שם רע על היתומה פטור שנאמר (דברים כב, יט) ונתנו לאבי הנערה פרט לזו שאין לה אב
Yose b. Hanina said: A man who brought an evil name upon an orphan girl is exempt, as it is said, “And he shall give them to the father of the girl,” (Deuteronomy 22:19) to exclude this girl who has no father.
מתיב ר' יוסי בר אבין ואיתימא ר' יוסי בר זבידא (שמות כב, טז) ואם מאן ימאן אביה לרבות יתומה לקנס דברי ר' יוסי הגלילי
Yose b. Avin, or if you want, R. Yose b. Zevida, raised an objection: “If her father utterly refuses” (Exodus 22:16) this comes to include an orphan girl in respect of the fine, the words of R. Yose the Galilean.
אי אמרת בשלמא כי האי גוונא בישראל מיחייב היינו דאיצטריך קרא למעוטי גרים אלא אי אמרת בישראל כה"ג פטור השתא בישראל פטור בגרים מיבעיא
Now if you assume that in a similar such a case for an Israelite girl he is liable, it is understandable, and that is why it needed to exclude converts, but if you said in a similar such case for an Israelite he is exempt, if he is exempt for an Israelite, why would it need to speak about a convert.
אמר ריש לקיש המוציא שם רע על הקטנה פטור שנאמר ונתנו לאבי הנערה נערה מלא דבר הכתוב
Resh Lakish said: A man who has brought an evil name on a minor is exempt, as it is said, “And he shall give them to the father of the young girl,” the verse referred to a full young girl.
מתקיף לה רב אחא בר אבא טעמא דכתיב בה הנערה הא לאו הכי הוה אמינא אפילו קטנה הא כתיב (דברים כב, כ) ואם אמת היה הדבר הזה לא נמצאו בתולים לנערה והוציאו את הנערה אל פתח בית אביה וסקלוה וקטנה לאו בת עונשין היא
Aha b. Abba raised a difficulty: The reason is because the Torah uses the word “na’arah,” otherwise it would have been said that even a minor [was included]. But has it not been written, “And if the matter turns out to be true, and the tokens of virginity be not found in the young girl, then they shall bring out the young girl to the door of her father’s house and [the men of the city] shall stone her” and a minor is not liable for punishment?
תני שילא שלש מדות בנערה באו לה עדים בבית חמיה שזינתה בבית אביה
Shila taught: There are three modes [of execution] in the case of a [betrothed] young girl [who committed adultery]: If witnesses appeared against her in the house of her father-in-law [testifying] that she fornicated in her father’s house