Makkot 38
קדשי קדשים וכו': תנינא חדא זימנא מעשר שני והקדש שלא נפדו אמר רבי יוסי בר חנינא סיפא במעשר שני טהור וגברא טהור דקא אכיל חוץ לחומה רישא במעשר שני טמא וגברא טמא וקא אכיל ליה בירושלים
[offerings of] higher holiness. etc.: It was taught already taught in [the previous] Mishna, Maaser sheni and Hekdesh that were not redeemed. [Why then, does our Mishna need to repeat this?] Rebbi Yosi bar Chanina says The latter is referring to [a case where the] maaser sheni is tahor [spiritually pure] and the man [eating it] is also tahor but is eating it out of the wall [of Jerusalem]. The former, however, is referring to [a case where the] maaser sheni is tamai [spiritually impure] or the man [eating it] is tamai and is eating it inside Jerusalem].
ומנ"ל דמחייב עליה משום טומאה דתניא ר"ש אומר (דברים כו, יד) לא בערתי ממנו בטמא בין שאני טמא והוא טהור בין שאני טהור והוא טמא והיכן מוזהר על אכילה איני יודע
And from where do we know that one is liable for eating [maaser sheni] while tamai? That it was taught in a baraisa, Rebbi Shimon says (Deuteronomy 26,14) "I did not partake of it in tamai" means regardless of whether I was tamai and it was tahor or whether I was tahor and it was tamai. But as for where one is scripturally warned against it's consumption-- I do not know.
טומאת הגוף בהדיא כתיב (ויקרא כב, ו) נפש אשר תגע בו וטמאה עד הערב ולא יאכל מן הקדשים וגו' אלא טומאת עצמו מנין
Why, [the scriptural warning against consuming maaser sheni whilst in a state of] bodily tumah [impurity] is explicitly written, (Leviticus 22,6) "The soul that touches it and is tamai until the evening may not eat from the holy. etc."! Rather from where is [the scriptural warning against consuming maaser sheni when] it itself is tamai derived from?
דכתיב (דברים יב, יז) לא תוכל לאכול בשעריך ולהלן הוא אומר (דברים טו, כב) בשעריך תאכלנו הטמא והטהור
that the Torah says, (Deuteronomy 12, 17) "Do not eat it in your gates" and then later on says, (Deuteronomy 15,22) "In your gates you shall eat it--both the tamai and the tahor", and a baraisa was taught about this in the academy of Rebbi Yishmael
ותניא דבי רבי ישמעאל אפילו טמא וטהור אוכלין בקערה אחת ואין חוששין וקאמר רחמנא היאך טמא דשרי לך גבי טהור התם הכא לא תיכול
that even a tamai person and a tahor person can eat from the same plate without worry, the Torah is therefore saying that this tamai that I permitted by a tahor person aver there, here you may not eat.
דאמר ר"א מנין למעשר שני שנטמא שפודין אותו אפילו בירושלים ת"ל (דברים יד, כד) כי לא תוכל שאתו ואין שאת אלא אכילה שנאמר (בראשית מג, לד) וישא משאות מאת פניו
that Rebbi Elezer says, from where is it derived that maaser sheni which became tamai may be even redeemed in Jersalem? The Torah says (Deutermony 14,24) "For you may not proceed to carry (שאת) it" and the word "שאת" can only refer to eating, as the Torah says (Genesis 43,34) "And portions (שאת) were taken from before him"
א"ר ביבי א"ר אסי מנין למעשר שני טהור שפודין אותו אפילו בפסיעה אחת חוץ לחומה שנאמר כי לא תוכל שאתו האי מבעי ליה לכדרבי אליעזר
Rav Bibi says in the name of Rav Assi from where is it derived that Maaser Sheni may be redeemed even one step outside of the wall? That the Torah says (Deutermony 14,24) "For you may not proceed to carry (שאת) it" But that is needed to teach us the ruleing of Rebbi Elezar!
א"כ לימא קרא לא תוכל לאוכלו מאי שאתו ואימא כולו להכי הוא דאתא א"כ לימא קרא לא תוכל ליטלו מאי שאתו ש"מ תרתי
If so then the Torah would have said "you may not proceed to eat it", why then does it say "שאת", carry it? [Rather, it must also mean to bring it.] So then let's say that it is exclusively coming to teach us this. If so then the Torah would have said "you may not proceed to bring it", why then does it say "שאת", carry it? Infer from this both rulings.
יתיב רב חנינא ורב הושעיא וקא מבעיא להו אפיתחא דירושלים מהו פשיטא הוא בחוץ ומשאו בפנים קלטוהו מחיצות הוא בפנים ומשאו בחוץ מהו
Rav Chanina and Rav Hoshiah were siting and asking, [If one had maaser sheni] at the entrance to Jeraslem, what would the law be? It's obvious if he was outside and his load was inside, that the boundaries had already swallowed it, but if he is inside and his load outside, what would be the law?
אמר ר' אסי אמר ר' יוחנן מעשר שני מאימתי חייבין עליו משראה פני החומה מ"ט דאמר קרא (דברים יב, יח) לפני ה' אלהיך תאכלנו (שנה בשנה) וכתיב (דברים יב, יז) (כי) לא תוכל לאכול בשעריך כל היכא דקרינן ביה לפני ה' אלהיך תאכלנו קרינן ביה לא תוכל לאכול בשעריך וכל היכא דלא קרינן ביה לפני ה' אלהיך תאכלנו לא קרינן ביה לא תוכל לאכול בשעריך
Rebbi Assi said in the name of Rebbi Yochanon From when does one become liable [for eating unredeemed] maaser sheni]? From when it sees the face of the wall. What is the reason? That the Torah says (Deuteronomy 12,18) "Before Hashem your God you should eat" And it's written, (Deuteronomy 12,17) "You may not proceed to eat in your gates", we derive that anywhere where we can read "Before Hashem your God you should eat" [i.e. where it entered Jerusalem] we also read "You may not proceed to eat in your gates" and anywhere where we can not read "Before Hashem your God you should eat" [i.e. where it never entered Jerusalem] we also do not read "You may not proceed to eat in your gates".
מיתיבי רבי יוסי אומר כהן שעלתה בידו תאנה של טבל אמר תאנה זו תרומתה בעוקצה מעשר ראשון בצפונה ומעשר שני לדרומה והיא שנת מעשר שני והוא בירושלים או מעשר עני והוא בגבולין אכלה
Rebbi Yossi asked [a possible contradiction from the following baraisa,] A Kohen that held in his hand a fig of tevel [untithed produce], and said that this fig has its Terumah portion in its stem, its maaser rishon in its northern part, and its maaser sheni in its southern part, and it is in a year of Maaser Sheni and he is in Jerusaelem or it is in a year of maaser ani and he is in the outskirts, if he then eats it