Sukkah 66
אלא אי אתמר הכי אתמר או שהיו ענביו מרובין מעליו פסול אמר רב חסדא דבר זה רבינו הגדול אמרו והמקום יהיה בעזרו ל"ש אלא ענביו שחורות אבל ענביו ירוקות מיני דהדס הוא וכשר
Rather if it was at stated, it was stated in this way: or if its berries were more numerous than its leaves, it is invalid. R. Hisda said: This matter was stated by our great master, and may God be his help!! They taught this only if the berries were black, but if they were green they are merely a species of hadas and valid.
אם מיעטן כשר: דמעטינהו אימת אילימא מקמיה דלאגדיה פשיטא אלא לבתר דלאגדיה דחוי מעיקרא הוא תפשוט מינה דחוי מעיקרא לא הוי דחוי
If he reduced their number, it is valid. When did he reduce them? If you say, before he bound them, this is obvious? Rather after he bound them? This then is a case of "set aside" from the very outset! Deduce from here that if something is "set aside" from the outset it is not [permanently] "set aside"?
ואין ממעטין ביו"ט: הא עבר ולקטן מאי כשר דאשחור אימת אילימא דאשחור מאתמול דחוי מעיקרא הוא תפשוט מינה דחוי מעיקרא דלא הוי דחוי
But one may not reduce them [the berries] on Yom Tov. But if he transgressed and did pluck them it is valid. But then, when did it become black? If you will say that it became black from the previous day, then it is a case of "set aside" from the very outset. Deduce from here that something that is "set aside" from the very outset is not [permanently] set aside?
אלא לאו דאשחור ביום טוב נראה ונדחה הוא שמעת מינה נראה ונדחה חוזר ונראה
Rather it became black on the Festival. It is thus a case of being fit and then "set aside". Deduce from here that if something was fit and then was "set aside" it may become fit again?
לא לעולם דאשחור מעיקרא דחוי מעיקרא דלא הוי דחוי תפשוט מינה אבל נראה ונדחה חוזר ונראה לא תפשוט
No! Indeed it refers to a case where it became black from the outset; and you can deduce from here that something "set aside" from the outset is not permanently "set aside"; But a case in which it was fit and then was "set aside" you cannot deduce from here.
ת"ר אין ממעטין ביום טוב משום ר' אליעזר בר' שמעון אמרו ממעטין והא קא מתקן מנא ביו"ט
Our Rabbis taught: One may not reduce [the number of berries] on the Festival. In the name of R. Eliezer son of R. Shimon they said that one may reduce. But is he not fixing an object on the Festival?
אמר רב אשי כגון שלקטן לאכילה ור' אליעזר בר' שמעון סבר לה כאבוה דאמר דבר שאין מתכוין מותר
R. Ashi said: This is a case where he plucked them for food, and R. Eliezer son of R. Shimon holds the same opinion as his father who said that a work which is done without intention is permitted. But do not both Abaye and Raba say that
ת"ר הותר אגדו ביו"ט אוגדו כאגודה של ירק ואמאי ליענביה מיענב הא מני ר' יהודה היא דאמר עניבה קשירה מעלייתא היא
Our Rabbis taught: If it binding became undone on the Festival, he may bind it as one binds vegetables. But why [should this be necessary]? Let him make a proper loop? [This statement is] according to R. Judah who says that a loop is to be considered a proper knot.
<big><strong>מתני׳</strong></big> ערבה גזולה ויבשה פסולה של אשרה ושל עיר הנדחת פסולה נקטם ראשה נפרצו עליה והצפצפה פסולה כמושה ושנשרו מקצת עליה ושל בעל כשרה:
Mishnah. A stolen or withered aravah is invalid. One from an asherah or from a condemned city is invalid. One whose tip was broken off or whose leaves were detached, or a tzaftzefah is invalid. One that was shriveled or had lost some of its leaves, or one grown in rain-watered soil, is valid.
<big><strong>גמ׳</strong></big> ת"ר (ויקרא כג, מ) ערבי נחל הגדילין על הנחל דבר אחר ערבי נחל שעלה שלה משוך כנחל
Gemara. Our Rabbis taught: "willows of the brook" means those which grow by a brook. Another interpretation: "willows of the brook" one whose leaf is elongated as a brook.
תניא אידך ערבי נחל אין לי אלא ערבי נחל של בעל ושל הרים מניין ת"ל ערבי נחל מכל מקום
Another baraita taught: "willows of the brook," I only know that willows of the brook are valid. From where do we know that those grown on rain-watered soil and mountain willows [are also valid]? Scripture says, "willows of the brook," from any place.