Temurah 61
למ"ד טרפה (אינה) ילדה משכחת לה כגון שנטרפה ולבסוף עיברה
we can explain [the Mishnah here] as referring to a case where e.g. , it became trefah and afterwards became pregnant, and the point at issue is that R'Eliezer holds that a product of combined causes<span class="x" onmousemove="('comment',' The mother alone being forbidden but not the father. We cannot say here that the point at issue will be whether an embryo is to be regarded as the thigh of its mother, for since it became trefah before pregnancy it cannot be regarded as the thigh of its mother, as it possesses an element which is permissible, viz., from its sire (Rashi) .');"><sup>2</sup></span>
זה וזה גורם מותר
it can be explained as referring to a case where e.g. , it became pregnant and afterwards became trefah, and the point at issue is that R'Eliezer<span class="x" onmousemove="('comment',' Who forbids the issue for the altar.');"><sup>4</sup></span>
א"ר הונא
[The Sages] differ from R'Eliezer only in the case of issue of a trefah, since it develops from the air,<span class="x" onmousemove="('comment',' The embryo of an animal is not attached to the latter's body but develops on its own and hangs, so to speak, in the air; whereas an egg, so long as it is not completed, is attached to the body and is completed inside the bird (Rashi) . Another interpretation given by Rashi: An embryo of an animal grows and develops after it sees the light of day, i.e., after birth, whereas an egg does not develop any more after birth, thus proving that it is part of the body of the bird and can only grow when joined to it.');"><sup>6</sup></span>
מודים חכמים לר' אליעזר באפרוח ביצת טרפה שאסור מ"ט
whereas in the case of a young bird from the egg of a bird that became trefah, since it develops from the body of the bird, even the Rabbis agree.<span class="x" onmousemove="('comment',' That the bird which comes from the egg is forbidden for the altar.');"><sup>7</sup></span>
ע"כ לא פליגי עליה דרבי אליעזר אלא בולד בהמה דמאוירא קא רביא
Said Raba to R'Huna: We have the confirmation of your opinion as follows: A tarwad<span class="x" onmousemove="('comment',' A spoon, pointed at the top and round at the end.');"><sup>8</sup></span>
אבל ביצת טרפה מגופה דתרנגולתא קא רביא אפי' רבנן מודו
-full of worms that come from a living person [who then died], R'Eliezer declares to be ritually unclean<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., to impart uncleanness by contact or through overshadowing, because a limb separated from a human being has the same law as a limb from a corpse (Rashi) .');"><sup>9</sup></span>
תניא דמסייע לך מלא תרוד רימה הבאה מאדם חי רבי אליעזר מטמא וחכמים מטהרין
Now the Rabbis differ [with R'Eliezer] only as regards worms [of a human body], since they are considered merely as a discharge, but in the case of an egg, since it is part of the body of the bird, even the Rabbis would agree.<span class="x" onmousemove="('comment',' That the bird from it is forbidden for the altar.');"><sup>11</sup></span>
אבל ביצה דמגופה דתרנגולת הוא אפילו רבנן מודו
R'Eliezer only differs from the Rabbis in the case of a worm, since a man even when alive is described as a worm, as it is written: How much less man that is a worm, and son of man that is a maggot;<span class="x" onmousemove="('comment',' Job XXV, 6.');"><sup>12</sup></span>
אדרבה איפכא מסתברא
even R'Eliezer would admit<span class="x" onmousemove="('comment',' Var. lec. (given in curr. edd. in square brackets) : 'But with reference to an egg, the young bird is developed after the deterioration of the egg, and after deterioration the egg is mere dust, and therefore even R. Eliezer agrees.'');"><sup>14</sup></span>
(איוב כה, ו) ותקות אנוש רמה ובן אדם תולעה
And, moreover, it has been explicitly taught: R'Eliezer agrees with the Sages in the case of [a young bird from] an egg from a bird that became trefah, that it is legitimate for the altar! - He [Raba] replied to [Abaye]: If it has been taught,<span class="x" onmousemove="('comment',' That it is permissible for the altar.');"><sup>16</sup></span>
אי תניא תניא
- [Rather it is as] R'Hanina of Trita recited in the presence of R'Johanan: You suppose for instance that it sucked hot milk [from a trefah] every morning,<span class="x" onmousemove="('comment',' All its days.');"><sup>19</sup></span>
רבי חנינא בן אנטיגנוס אומר כשרה כו'
since it can live for twenty-four hours.<span class="x" onmousemove="('comment',' From this milk alone without any other food. This proves that the growth and development of the animal was due to its sucking from a trefah, and therefore it is forbidden for the altar; whereas an animal which was given to eat vetches set aside for idolatry, since it cannot exist without other food in the twenty-four hours, is permitted for the altar. If, however, an animal ate vetches set aside for idolatry, all its life, it would also be forbidden (Tosaf) .');"><sup>20</sup></span>
מ"ט
ONE MAY NOT REDEEM ANY DEDICATED ANIMAL WHICH BECAME TREFAH etc. Whence is this derived? - Our Rabbis have taught: [Scripture says: Thou mayest kill and eat flesh:<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XII, 15.');"><sup>21</sup></span>
אילימא דמפטמא מינה אלא מעתה האכילה כרשיני ע"ז ה"נ דאסירא
] 'thou mayest kill' [implies] but no shearing; 'and eat', but not for thy dogs; 'flesh', but not milk.<span class="x" onmousemove="('comment',' Milking would be work, which is forbidden.');"><sup>22</sup></span>
כגון שהניקה חלב רותח משחרית לשחרית הואיל ויכולה לעמוד עליה מעת לעת
Another version: The text, 'Thou mayest kill and eat flesh' [implies] that the permission to eat commences only from the time of killing and onwards,<span class="x" onmousemove="('comment',' Thus excluding milk or the shearing as forbidden, these being benefits derived while the animal is alive. Now since we do not interpret the text 'and eat' as excluding the food for dogs, we can therefore infer that it is allowed to feed dogs with redeemed dedications. From this Baraitha we see that there is a difference of opinion among Tannaim as to whether we may give dogs to eat from redeemed dedications.');"><sup>23</sup></span>
מנא ה"מ
<big><b>MISHNAH: </b></big>THERE ARE [REGULATIONS] WHICH APPLY TO DEDICATIONS FOR THE ALTAR<span class="x" onmousemove="('comment',' Unlike dedications for the repairs of the Temple, because these, in the first place, are not called 'a sacrifice', and secondly, because they are only holy for their value.');"><sup>24</sup></span>
(דברים יב, טו) תזבח ולא גיזה ואכלת ולא לכלביך בשר ולא חלב מכאן שאין פודים את הקדשים להאכילן לכלבים
FOR REPAIRS OF THE TEMPLE, AND THERE ARE [REGULATIONS] WHICH APPLY TO DEDICATIONS FOR THE REPAIRS OF THE TEMPLE WHICH DO NOT APPLY TO DEDICATIONS FOR THE ALTAR'FOR DEDICATIONS FOR THE ALTAR EFFECT EXCHANGE, THEY ARE SUBJECT TO THE LAWS OF PIGGUL,<span class="x" onmousemove="('comment',' A sacrifice rejected in consequence of an improper intention in the mind of the officiating priest.');"><sup>26</sup></span>