Talmud Bavli
Talmud Bavli

Temurah 67

CommentaryAudioShareBookmark
1

אשם תלוי ישרף רבי יהודה אומר

A GUILT-OFFERING OFFERED BY ONE IN DOUBT [AS TO WHETHER HE HAS COMMITTED A SINFUL ACT] IS TO BE BURNT.<span class="x" onmousemove="('comment',' If he killed it, and before the sprinkling of the blood it became known to him that he had not sinned. It is therefore like a disqualified sacrifice, the law of which is that it is to be burnt. But if he did not become aware that he had not sinned, it may be eaten, as is the case with other guilt-offerings (Rashi) .');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

יקבר

R'JUDAH, HOWEVER, SAYS: IT IS TO BE BURIED.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

חטאת העוף הבאה על הספק תשרף ר' יהודה אומר

A SIN-OFFERING OF A BIRD THAT IS BROUGHT FOR A DOUBT<span class="x" onmousemove="('comment',' As to whether the embryo of a woman who had an untimely birth was of such a nature as to require her to bring the usual sin-offering after childbirth. For, since the sin-offering of a woman after childbirth is a bird, she can bring it even if there is a doubt concerning the untimely birth, as it does not matter if the sprinkling is performed on behalf of a doubtful case, since in any case the sin-offering is not eaten for fear that the untimely birth was not a genuine embryo and therefore the bird would be hullin, which by reason of the pinching of its neck, has become nebelah');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

יטילנה לאמה

IS BURNT.<span class="x" onmousemove="('comment',' As is the case with other disqualified dedications.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כל הנקברין לא ישרפו וכל הנשרפין לא יקברו

R'JUDAH, HOWEVER, SAYS: IT IS CAST INTO THE SEWER.<span class="x" onmousemove="('comment',' For since the bird is tender it decays and the flow of the water in the sewer is not obstructed.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ר' יהודה אומר

ALL THINGS REQUIRING TO BE BURIED MUST NOT BE BURNT, AND ALL THINGS WHICH REQUIRE TO BE BURNT MUST NOT BE BURIED.<span class="x" onmousemove="('comment',' Lest one might find them and forget the reason for their burial and eat them.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אם רצה להחמיר על עצמו לשרוף את הנקברין רשאי

R'JUDAH SAYS: IF ONE WISHES TO BE STRINGENT WITH HIMSELF, TO BURN THINGS WHICH ARE BURIED, HE IS PERMITTED TO DO SO.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אמרו לו

THEY SAID TO HIM: IT IS NOT ALLOWED TO CHANGE.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אינו מותר לשנות

<big><b>GEMARA: </b></big>Tobi<span class="x" onmousemove="('comment',' For reading v. Sh. Mek.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

<big><strong>גמ׳</strong></big> שער הנזיר יקבר

raised an objection to R'Nahman: We have learnt: THE HAIR OF A NAZIRITE IS BURIED.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

רמי ליה טבי לרב נחמן

This contradicts the following: If one weaves the size of a sit<span class="x" onmousemove="('comment',' The distance between the tip of the thumb and that of the index finger when held apart.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

תנן שער הנזיר יקבר ורמינהו

from the wool of a firstling animal<span class="x" onmousemove="('comment',' Which is forbidden to be used, being from a dedicated animal.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

האורג מלא הסיט מצמר בכור [בבגד] ידלק הבגד משער הנזיר ופטר חמור בשק ידלק השק

in a garment, the garment is to be burnt; [if one weaves] from the hair of a Nazirite and [from the hair of the] firstbirth of an ass in a sack,<span class="x" onmousemove="('comment',' In connection with wool, the Baraitha uses the word 'garment' and in connection with hair, it uses the word 'sack', which in both cases are the appropriate terms.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

א"ל

the sack is to be burnt<span class="x" onmousemove="('comment',' 'Orlah III, 3. This is contrary to our MISHNAH:');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כאן בנזיר טמא כאן בנזיר טהור

- He [R'Nahman] said to him [Tobi]: Here,<span class="x" onmousemove="('comment',' Our Mishnah which speaks of burying the hair of a Nazirite.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אמר ליה

we are dealing with a [ritually] unclean Nazirite,<span class="x" onmousemove="('comment',' Rashi says here that the reason is because Scripture does not mention that burial is required in the case of the hair of an unclean Nazirite, as it does with reference to a clean Nazirite. Tosaf., however, (Nazir 45a) raises the question how we know that the hair of an unclean Nazirite is buried.');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

שנית נזיר אנזיר פטר חמור אפטר חמור קשיא

and there,<span class="x" onmousemove="('comment',' In 'Orlah.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אישתיק ולא אמר ליה ולא מידי

we are dealing with a [ritually] clean Nazirite.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since Scripture mentions burning: And put it in the fire (Num. VI, 18) .');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אמר ליה

He [Tobi] said to him [R'Nahman]: You have accounted for the disagreement between the case of [the hair of] a Nazirite [mentioned in our Mishnah] and the case of [the hair of] a Nazirite [mentioned in the other].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

מידי שמיע לך בהא

But you have still to account for the difference between the teaching concerning the firstbirth of an ass [in our Mishnah] and the teaching concerning the firstbirth of an ass [mentioned in the other]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אמר ליה הכי אמר רב ששת

He [R'Nahman] was [at first] silent and said nothing at all to him, but [thereupon] he said to him: Have you heard Something with reference to this matter? - He [Tobi] replied to him: Thus said R'Shesheth: Here,<span class="x" onmousemove="('comment',' The Mishnah which speaks of burning.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

כאן בשק כאן בשער

we are dealing with a sack,<span class="x" onmousemove="('comment',' Where he wove the hair of a Nazirite or of the firstbirth of an ass into a sack. Now if you say the sack is only buried, someone may come and derive benefit therefrom, seeing that it is not destroyed until after a time.');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

איתמר נמי אמר רבי יוסי ברבי חנינא

and there,<span class="x" onmousemove="('comment',' Our Mishnah which speaks of burying.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כאן בשק כאן בשער

with hair.<span class="x" onmousemove="('comment',' Where the hair was not woven into any article. And both Mishnahs refer either to an unclean or clean Nazirite.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

רבי אלעזר אמר

It has also been stated: Said R'Jose son of R'Hanina: Here we are dealing with a sack and there we are dealing with hair.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

כאן בנזיר טהור כאן בנזיר טמא

R'Eleazar says: Here<span class="x" onmousemove="('comment',' In 'Orlah.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

א"ל

we are dealing with a [ritually] clean Nazirite<span class="x" onmousemove="('comment',' And therefore the hair is burnt as Scripture enjoins in Num. VI, 18.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

ליבטל שק ברובא

and there<span class="x" onmousemove="('comment',' Our MISHNAH:');"><sup>21</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

אמר רב פפא

we are dealing with a [ritually] unclean Nazirite.<span class="x" onmousemove="('comment',' And therefore the hair of a Nazirite is buried. And in both cases we are dealing with the weaving of the forbidden hair in the sack (Rashi) .');"><sup>22</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

בציפורתא

He [R'Nahman] asked him: Why should not the forbidden hair be neutralized in the larger size of the sack?<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the statement: 'If one weaves the hair of a Nazirite into a sack' implies something small in a large thing.');"><sup>23</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

ציפורתא לישלופינהו

- Said R'Papa: We suppose that he wove [the figure of] a bird.<span class="x" onmousemove="('comment',' From the forbidden hair of the Nazirite in the sack, thus making the sack more valuable by decorating it. The hair is therefore not neutralized in the larger size of the sack and the sack is consequently burnt.');"><sup>24</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

א"ר ירמיה

If [he indeed wove the figure of] a bird, why cannot he pull out [the forbidden hair]?<span class="x" onmousemove="('comment',' And why not therefore bury the sack and not burn it?');"><sup>25</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

הא מני ר' יהודה היא דאמר

- Said R'Jeremiah: [The cited Mishnah] represents<span class="x" onmousemove="('comment',' We assume for the moment that we adopt a stringent attitude and for this reason the Mishnah says that the sack is burnt (Rashi) .');"><sup>26</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

אם רצה להחמיר על עצמו לשרוף את הנקברים רשאי

the view of R'Judah, who holds that if one wishes to be stringent with himself so as to burn the things which only require to be buried, he is permitted to do so.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

אמר ליה

He said to him: We ask why you should not pull out [the forbidden hairs] from the sack<span class="x" onmousemove="('comment',' Since there is here a remedy.');"><sup>27</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

קא קשיא לן לשלופינהו ואת מוקמת לה כר' יהודה

and you explain [the cited Mishnah] as representing the view of R'Judah!<span class="x" onmousemove="('comment',' Where there is a way out, does R. Judah hold that one may burn things which only require burial?');"><sup>28</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

הכי קאמינא

- This is what I mean: If it is possible to pull out [the forbidden hair] it is better,<span class="x" onmousemove="('comment',' That the sack should not be burnt (R. Gershom) . Tosaf. comments here that the passage does not refer at all to the question of neutralizing the forbidden hair, but has reference to the incongruity between the Mishnah in 'Orlah and our Mishnah above. lk tbhntu k" tu');"=""><sup>29</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

אם אפשר לשלופינהו מוטב ואם לאו אוקמה כר' יהודה דאמר

but if not,<span class="x" onmousemove="('comment',' The Wilna Gaon Glosses have the version which in an abbreviated form is 'but I tell you'.');"><sup>30</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

אם רצה להחמיר על עצמו לשרוף את הנקברין רשאי

[the cited Mishnah]<span class="x" onmousemove="('comment',' Which speaks of burning, contrary to our Mishnah above.');"><sup>31</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

ואלו הן הנשרפין

may be explained as representing the opinion of R'Judah who says that if he wishes to be stringent with himself so as to burn things which only require to be buried, he is permitted to do so.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

אמר מר

AND THE FOLLOWING ARE TO BE BURNT.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

חמץ בפסח ישרף

The Master said: LEAVENED BREAD ON PASSOVER IS BURNT.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

סתם לן תנא כר' יהודה דאמר

The Tanna [of our Mishnah] states here anonymously the opinion of R'Judah who said: The removal of unleavened bread is only through fire.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

אין ביעור חמץ אלא שרפה

UNCLEAN TERUMAH, 'ORLAH, MIXED SEEDS IN THE VINEYARD.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

תרומה טמאה והערלה כו'

[THAT WHICH IT IS CUSTOMARY etc.].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

הא כיצד

How is this explained?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

אוכלין בשרפה משקין בקבורה

Food for burning and liquids for burial.<span class="x" onmousemove="('comment',' As liquids cannot be burnt.');"><sup>32</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

חטאת העוף כו'

A SIN-OFFERING OF A BIRD etc. It has been taught: Said R'Judah, A sin-offering of a bird which is brought in virtue of a doubt, is cast into the sewer.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

תניא א"ר יהודה

He cuts it, limb by limb, and throws it into the sewer and it rolls and goes down to the Brook of Kidron.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

חטאת העוף הבאה על הספק יטילנה לאמה ומנתחה אבר אבר וזורקן לאמה ומתגלגלת והולכת לנחל קדרון

ALL THINGS WHICH ARE BURIED MUST NOT BE BURNT etc. What is the reason?<span class="x" onmousemove="('comment',' That things which are buried must not be burnt.');"><sup>33</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

כל הנקברין לא ישרפו כו'

Because the ashes of things which are buried are forbidden [to be used], whereas the ashes of things which are burnt are permitted [to be used].<span class="x" onmousemove="('comment',' If therefore he burns things which are to be buried, he might use the ashes which are forbidden.');"><sup>34</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

מ"ט

But are the ashes of things which are buried forbidden [to be used]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

משום דנקברין אפרן אסור ונשרפין אפרן מותר

Has it not been taught: The blood of a niddah<span class="x" onmousemove="('comment',' A menstruant woman.');"><sup>35</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

ונקברין אפרן אסור

and the flesh of a corpse which has crumbled<span class="x" onmousemove="('comment',' And became dust. Now these things require to be buried.');"><sup>36</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

והתניא

are ritually clean?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

דם הנדה ובשר המת שנפרכו טהורין מאי לאו טהורין ומותרין

Now does this not mean 'clean' and permitted [to be used]?<span class="x" onmousemove="('comment',' We therefore see that the ashes of things which are buried are permitted to be used.');"><sup>37</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

לא טהורין ואסורין

- No, it means 'clean' but forbidden [to be used].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

מתיב רב פנחס

R'Phinehas raised an objection: The crop and the plumage of the burnt-offering of a bird whose blood has been squeezed<span class="x" onmousemove="('comment',' On the wall of the altar, the ritual in connection with a burnt-offering having been carried out.');"><sup>38</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

עולת העוף שנתמצה דמה מוראתה ונוצה שלה יצאו מידי מעילה

are not subject to the law of sacrilege.<span class="x" onmousemove="('comment',' These are things which are buried.');"><sup>39</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

מאי לאו יצאו מידי מעילה ומותרין

Now does this not mean that they are not subject to the law of sacrilege and are permitted [to be used]?<span class="x" onmousemove="('comment',' So that one may directly dig them up and use them. We therefore see that the ashes of buried things are permitted.');"><sup>40</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

לא יצאו מידי מעילה ואסורין

- No, it means that they are not subject to the law of sacrilege but are forbidden to be used.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

ונשרפין דהקדש אפרן מותר

But are the ashes of things consecrated permitted to be used?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

והא תניא

Has it not been taught: The ashes of all things which are burnt<span class="x" onmousemove="('comment',' E.g., leaven on passover, 'orlah, etc.');"><sup>41</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

כל הנשרפין אפרם מותר חוץ מאפר אשירה ואפר דהקדש

are permitted to be used<span class="x" onmousemove="('comment',' In order to wash clothes therewith (Rashi) .');"><sup>42</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
65

לעולם אסור ומיערב הוא דלא קעריב להו

save the ashes of asherah,<span class="x" onmousemove="('comment',' Trees used as objects of idolatry.');"><sup>43</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
66

ותני להו משום דאשירה יש לה בטילה בעובד כוכבים הקדש אין לו בטילה עולמית

and the ashes of consecrated objects are always forbidden.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
67

קתני מיהא

<sup>44</sup> why the Tanna in the Baraitha here does not state both cases together<span class="x" onmousemove="('comment',' Those of asherah and consecrated objects by saying: Save for the ashes of asherah and consecrated objects, instead of: 'Save for the ashes of asherah, and the ashes of etc.', seeing that both are forbidden.');"><sup>45</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
68

אפר הקדש לעולם אסור

is because asherah can be made void by a heathen<span class="x" onmousemove="('comment',' A heathen can nullify objects of idolatry belonging to a heathen.');"><sup>46</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
69

אמר רמי בר חמא

whereas consecrated objects can never be made void."&gt;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
70

כגון דנפלה דליקה בעצי הקדש מאליה כיון דלא ידיע מאן דלא הוי איניש דלמעול דליפוק אפרן לחולין

At any rate the Baraitha states that the ashes of consecrated objects are always forbidden? - Said Rami B'Hama: The case here<span class="x" onmousemove="('comment',' In the Baraitha where it says that the ashes of consecrated objects are forbidden.');"><sup>47</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
71

רב שמעיה אמר

is where e.g. , a fire broke out [of itself] among consecrated wood, seeing<span class="x" onmousemove="('comment',' For reading v. sh. Mek.');"><sup>48</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
72

כי תניא הא מתניתא בתרומת הדשן תניא דלעולם אסור

that there was nobody who could be guilty of sacrilege for the ashes to become hullin.<span class="x" onmousemove="('comment',' But if a man deliberately burnt consecrated wood, the ashes became hullin, by the unlawful use of consecrated property.');"><sup>49</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
73

דתניא

R'Shmaya says: The Baraitha<span class="x" onmousemove="('comment',' The Baraitha which says that the ashes of consecrated objects are forbidden.');"><sup>50</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
74

ושמו בנחת ושמו כולו ושמו שלא יפזר

above refers to the ashes which are separated<span class="x" onmousemove="('comment',' The handful of ashes taken away by the priest every morning and which he puts near the altar.');"><sup>51</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
75

<br><br><big><strong>הדרן עלך יש בקדשי מזבח וסליקא לה מסכת תמורה</strong></big><br><br>

and which are always forbidden [to be used]. For it has been taught: [Scripture says:] And he shall put it,<span class="x" onmousemove="('comment',' Le;. VI, 3.');"><sup>52</sup></span> meaning 'he shall put it' quietly;<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., not throw the ashes but put them near the altar, in an orderly manner, since Scripture does not say 'he shall cast it'.');"><sup>53</sup></span> 'he shall put it'<span class="x" onmousemove="('comment',' Since the Torah could have said: 'And he shall put' without the objective suffix 'it' (R. Gershom) .');"><sup>54</sup></span> - the whole of it [the handful]: and 'he shall put it' - that he must not scatter it.<span class="x" onmousemove="('comment',' This is an obvious inference, after the previous interpretations. We therefore see that these ashes require to be hidden away and, this being the case, it is forbidden to benefit from them. But other ashes of consecrated objects are permitted to be used. ');"><sup>55</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter