Commentary for Megillah 32:14
ובבאה לפני המלך אמר עם הספר אמר אמרה מיבעי ליה אמר רבי יוחנן אמרה לו יאמר בפה מה שכתוב בספר
“But when she came before the king, he said along with the letter” (Esther 9:25). “He said”? It should read, “she said”? R. Yohanan said: She said: Let there be said by word of mouth what is written in the letter.
Rashi on Megillah
With the document: Such that a written scroll be before them at the time of the reading.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosafot on Megillah
It should have said, "She said": As it is implied that this is what it said: But when she came before the king, she said to him [that] besides the document that was with him to make and to send to all of the provinces, she also said to him, "Reverse [Haman's] evil plot." [However] since it is written, "When she came, he said," it implies that we should say what she said.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Megillah
We teach (follow) this version - Rav Nachman said, "Let it be said by mouth, that which is written in the documents": And we do not teach the version - she said to him. And this is its explanation: The order of the verses is thus: "And the Jews assumed as an obligation that which they had begun to practice [...]" (Esther 9:23). "For Haman son of Hammedatha the Agagite, etc." (24). "But when she came before the king, he said, 'With the document, etc.'" (25). So [it was] Mordechai [who] wrote to them that they should observe Purim, because Haman sought to destroy them, and that Esther came before the king to supplicate to him. All of this should be said, year after year.
Ask RabbiBookmarkShareCopy