Talmud Bavli
Talmud Bavli

Commentary for Shabbat 154:2

איבעיא להו אוממות או עוממות אמר רב יצחק בר אבדימי (יחזקאל לא, ח) ארזים לא עממוהו בגן אלהים

— R. Isaac b. Adbimi cited: The cedars in the garden of God could not obscure him.<span class="x" onmousemove="('comment',' Ezek. XXXI, 8; 'ammamuhu, with an 'ayin — lit., 'keep him dim'. ');"><sup>4</sup></span> The scholars asked: Did we learn me'amzin or me'amzin?<span class="x" onmousemove="('comment',' In the Mishnah infra 151b. Me'amzin, we close (the eyes). ');"><sup>5</sup></span> R. Hiyya b. Abba cited: and shutteth ['ozem] his eyes from looking upon evil.<span class="x" onmousemove="('comment',' Isa. XXXI, 15; 'ozem, with an 'ayin. ');"><sup>6</sup></span>

Explore commentary for Shabbat 154:2. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse