Commentary for Shabbat 154:3
איבעיא להו מאמצין תנן או מעמצין א"ר חייא בר אבא אמר רבי יוחנן (ישעיהו לג, טו) ועוצם עיניו מראות ברע
Our Rabbis taught: When one carries out cow's milk, [the standard is] as much as one quaffs at a time; woman's milk or the white of an egg, as much as is required for putting in an embrocation; collyrium, as much as is dissolved in water.<span class="x" onmousemove="('comment',' To paint both eyes. ');"><sup>7</sup></span> R. Ashi asked: [Does that mean] as much as is required for dissolving. or as much as is required for holding and dissolving?<span class="x" onmousemove="('comment',' It is dissolved by being crushed in the water. Part remains on the fingers, and R. Ashi asked whether that must be allowed for or not. ');"><sup>8</sup></span> The question stands over.
Explore commentary for Shabbat 154:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.