Talmud Bavli
Talmud Bavli

Halakhah for Pesachim 115:7

ואמר מר (עליה חלבי השלמים) עליה השלם כל הקרבנות כולם מאחרינן ליה תרתי שעי ועבדינן ליה בשמנה ומחצה

and a Master said, 'upon it' complete [shalem] all the sacrifices,<span class="x" onmousemove="('comment',' Rashi: upon it, Sc. the morning tamid, to which the verse refers, complete etc., i.e., all the sacrifices of the day are to be brought after the morning tamid, but not after the afternoon tamid, which must be the last of the day. This exegesis connects shelamim with shalem (whole, complete) . Jast. translates: with it (the evening sacrifice) cease all sacrifices (none can be offered after it) . This is simpler, but not in accordance with the context.');"><sup>14</sup></span> we therefore postpone it two hours and sacrifice it at eight and a half hours.<span class="x" onmousemove="('comment',' To allow time for the voluntary offerings.');"><sup>15</sup></span> [But] on the eve of Passover, when there is the Passover offering after it, we advance it one hour and sacrifice<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'make'.');"><sup>16</sup></span>

Sefer HaChinukh

From the laws of the commandment - that which they, may their memory be blessed, said (Yoma 28a) that the time of their slaughter is, of the one lamb of the morning before the rising of the sun, from when the entire face of the East is light, and once in the Second Temple, the time pushed the community and they sacrificed the regular sacrifice of the morning at four hours in the day (Mishnah Eduyot 6:1); and the time of the second lamb of the afternoon is from six and a half hours and onward until the end of the day (Pesachim 58a), but [in fact,] they would always sacrifice it at eight and a half hours and offer it at nine and a half [hours], and these two hours that they would delay it were in order that that they could sacrifice individual and community sacrifices in between, as it is forbidden to sacrifice another sacrifice after the afternoon sacrifice; [that] the process of the regular afternoon sacrifice was like the process of the regular morning sacrifice, except that the one of the morning was sacrificed in the northeastern corner of the room of the slaughterers on the second ring, and [the one] of the afternoon was in the northwestern corner on the second ring, so that it be in front of the sun; and the rest of its details - are elucidated in Tractate Tamid and in the second chapter of Yoma (see Mishneh Torah, Laws of Daily Offerings and Additional Offerings 1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse