<br><br><big><strong>הדרן עלך אמר רבי עקיבא</strong></big><br><br>
What is the reason? Lest he [the child] eat it. If so, a clean [locust] is the same, for R. Kahana was standing before Rab and passing a shoshiba<span class="x" onmousemove="('comment',' A species of long-headed locust, which is eatable.
');"><sup>12</sup></span> in front of his mouth. 'Take it away,' said he to him, 'that people should not say that you are eating it and thereby violating [the injunction], ye shall not make yourselves abominable.'<span class="x" onmousemove="('comment',' Lev. XI, 43. The abomination consists in eating it alive.
');"><sup>13</sup></span> Rather [the reason is] lest it dies and he [the child] eat it. But R. Judah [holds], if it dies the child will indeed weep for it.<span class="x" onmousemove="('comment',' But not eat it.
');"><sup>14</sup></span>
Jerusalem Talmud Shabbat
“Bast to make a hanger for a small or large sieve.” This you are saying about the inner part. But for the outer parts to make two loops for a small or large sieve. It was stated: “Palm fiber to make a handle for an Egyptian basket.” This you are saying for soft ones, but for hard ones to make a border. If one took out a willow container he is liable. Palm leaves two. Vine shoots, for planting two, as animal feed a goat’s mouthful, as wood according to the measure of wood. One who brings out two hairs from a horse’s tail or a cow’s tail is liable because one uses them to make snares. Bristles from pig, there are Tannaim who state, two, and there are Tannaim who state, one. He who says two, of soft ones, but he who says one, of hard ones. Kernels, for planting, two, as animal feed a pig’s mouthful. What is its mouthful? One. Others say, the number five. If one took out calamint, hyssop, or thyme, if as human food, in the volume of a dried fig, if an animal feed a goat’s mouthful, as wood according to the measure of wood, if for sprinkling according to the measure of sprinkling.
Ask RabbiBookmarkShareCopy