Bekhorot 73
תפשוט מהא דהך קמייתא משמיה דשמואל איתמר דאי משמיה דרב תרתי למה לי
For if it were in the name of Rab, what need is there for the repetition?<span class="x" onmousemove="('comment',' By declaring in the name of Rab that the law is not in accordance with the ruling of R. Jose, R. Hananel indicates that three persons are required, and therefore, if the former statement had been reported in the name of Rab, there would be two similar rulings by the same authority. Hence we can solve the doubt whether R. Jeremiah reported in the name of Rab or Samuel; it must have been in the name of Samuel.');"><sup>7</sup></span>
חדא מכלל דחבירתה איתמר:
- 'One ruling was derived by implication' from the other.<span class="x" onmousemove="('comment',' The above ruling of Rab Judah may still have been reported to him by R. Jeremiah in the name of Rab, and there is no difficulty, for R. Hananel's statement here in the name of Rab may be only an inference from Rab Judah's earlier ruling and not an explicit statement on the part of Rab.');"><sup>8</sup></span>
וכן השוחט את הפרה ומכרה ונודע שהיא טרפה מה שאכלו אכלו ומה שלא אכלו הם יחזירו לו את הבשר והוא יחזיר להם את הדמים
AS REGARDS WHAT [THE PURCHASERS] HAVE EATEN, THERE IS NO REMEDY<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'what they have eaten they have eaten'.');"><sup>10</sup></span>
ר' שמעון בן אלעזר אומר
AND LIKEWISE IF ONE SLAUGHTERED A COW AND SOLD IT AND IT BECAME KNOWN THAT IT WAS TREFAH, AS REGARDS WHAT [THE PURCHASERS] HAVE EATEN THERE IS NO REMEDY, AND AS REGARDS WHAT THEY HAVE NOT EATEN, THEY RETURN THE FLESH TO HIM AND HE MUST RETURN THE MONEY TO THEM.
דברים שהנפש קצה בהן יחזיר להן את הדמים ושאין הנפש קצה בהם ינכה להם את הדמים
IF [THE PURCHASERS] [IN THEIR TURN] SOLD IT TO HEATHENS OR CAST IT TO DOGS, THEY MUST PAY HIM THE PRICE OF TREFAH.<span class="x" onmousemove="('comment',' Since they did not eat the trefah, they must pay him the cheap price of trefah and he compensates them for the rest, as they paid the higher price for kosher flesh.');"><sup>13</sup></span>
ואלו הן דברים שהנפש קצה בהן
<big><b>GEMARA: </b></big>Our Rabbis taught: If one sells flesh to another which turned out to be flesh of a firstling, or if one sells produce and it turns out to be untithed or if one sells wine and it turns out to be forbidden wine,<span class="x" onmousemove="('comment',' Wine of idolatrous libation.');"><sup>14</sup></span>
ואלו הן דברים שאין הנפש קצה בהן
R'Simeon B'Eleazar, however, says: In the case of objects for which a man has a loathing, he must return the money to them, [as there was no benefit to them after knowing], whereas in the case of objects for which a man has not a loathing, he deducts from the price [what had been eaten].
לא צריכא כגון דזבין ליה ממקום מומא דא"ל
But why should not [the buyer] say to [the seller] 'What loss have I caused you'?<span class="x" onmousemove="('comment',' For even if it were in your possession. it would have required burial, having been slaughtered in an unblemished state.');"><sup>15</sup></span>
אי לאו דאכלת הוה מחזינא ליה ושרי ניהליה כרבי יהודה
- No; the statement is required for the case where he sold him the flesh from the place where the blemish was, for he says to him: 'Had you not eaten it, I would have shown it to [a scholar] and he might have permitted it, in accordance with the ruling of R'Judah.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 28a.');"><sup>16</sup></span>
טבלים הוה מתקיננא להו ואכלנא להו
As regards untithed things,<span class="x" onmousemove="('comment',' The question also arises, why should the seller take a part of the money, since in any case he could not have used the untithed produce.');"><sup>17</sup></span>
<br><br><big><strong>הדרן עלך כל פסולי המוקדשין</strong></big><br><br>
R'Simeon B'Gamaliel however, says: He can sell the whole of it to a heathen, except for the value of the forbidden wine in it.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., he deducts the value from the price, so as not to benefit from the forbidden wine.');"><sup>19</sup></span>
מתני׳ <big><strong>על</strong></big> אלו מומין שוחטין את הבכור
<big><b>MISHNAH: </b></big>THESE ARE THE BLEMISHES IN CONSEQUENCE OF WHICH A FIRST-BORN ANIMAL MAY BE SLAUGHTERED;<span class="x" onmousemove="('comment',' After the destruction of the Temple.');"><sup>20</sup></span>
נפגמה אזנו מן החסחוס אבל לא העור
IF ITS EAR HAS BECOME DEFECTIVE, [BEING CUT OR BORED THROUGH] FROM THE CARTILAGES [INWARD] BUT NOT IF THE DEFECT IS IN THE EAR-LAP;<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'from the skin', because a blemish at this spot can become sound again.');"><sup>21</sup></span>
<big><strong>גמ׳</strong></big> אמאי
Does not Scripture say 'Lame or blind'?<span class="x" onmousemove="('comment',' Deut. XV, 21. As being blemishes in consequence of which a firstling may be killed, the text continuing 'Thou shalt eat it within thy gates'. This implies that no other defects are considered legal blemishes.');"><sup>24</sup></span>
{דברים טו } פסח ועור כתיב
It also writes: And if there be any blemish therein.<span class="x" onmousemove="('comment',' The opening passage of the text just cited; from this we deduce that there are other blemishes which have the same ruling as lameness and blindness.');"><sup>25</sup></span>
כתיב נמי
But why not argue that [the text] 'And if there be any blemish therein' is a general statement while 'lame or blind' is a specification; and where a general statement is followed by a specification the scope of the general statement is limited by the things specified, so that only lameness or blindness [in a firstling] are [legal blemishes], but other [defects] are not [legal blemishes]? - [The text]: 'Any ill blemishes whatsoever'<span class="x" onmousemove="('comment',' A continuation of the above text.');"><sup>26</sup></span>
(דברים טו, כא) כל מום רע חזר וכלל
But why not reason: As the specifications are exposed blemishes which render the animal incapable of carrying out its normal functions<span class="x" onmousemove="('comment',' The lame not being able to walk and the blind to see. Lit., 'idle from its work'.');"><sup>28</sup></span>
מה הפרט מפורש מומין שבגלוי ובוטל ממלאכתו ואינו חוזר אף כל מומין שבגלוי ובוטל ממלאכתו ואינו חוזר
Why then have we learnt: IF THE EAR IS DEFECTIVE FROM THE CARTILAGES,<span class="x" onmousemove="('comment',' Why should this be considered a blemish, since the animal is not in consequence deprived of hearing. kf');"><sup>29</sup></span>