Talmud Bavli
Talmud Bavli

Berakhot 105

CommentaryAudioShareBookmark
1

אי נימא לא שבת מחמת מלאכה אפילו ממלאכה דהתירא והתניא אור של חיה ושל חולה מברכין עליו

If we would say that it has not rested because of work [which has been done on the Sabbath by its illumination], even if it be work which is permitted, there is a teaching : We may say the benediction over the light used [on the Sabbath] by a woman in confinement or an invalid !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אר"נ בר יצחק מאי שבת ששבת מחמת מלאכת עבירה תנ"ה עששית שהיתה דולקת והולכת כל היום כולו למ"ש מברכין עליה:

Rab Nahman b. Isaac said : What means "rested"? It rested from work which is a transgression [on the Sabbath]. There is a teaching to the same effect : We may at the conclusion of the Sabbath say the benediction over [the light of] a lantern which has been burning the whole day.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

ת"ר נכרי שהדליק מישראל וישראל שהדליק מנכרי מברכין עליו נכרי מנכרי אין מברכין עליו

Our Rabbis have taught : We may make the benediction over a light kindled by a gentile from an Israelite or kindled by an Israelite from a gentile, but not over a light kindled by a gentile from a gentile. Why is [the light kindled] by a gentile from a gentile different that one may not [say the benediction over it] ?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

מ"ש נכרי מנכרי דלא משום דלא שבת א"ה ישראל מנכרי נמי הא לא שבת

Because it has not "rested." If so, the light kindled by an Israelite from a gentile may likewise not have "rested" !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וכי תימא הך איסורא אזל ליה והא אחרינא הוא ובידא דישראל קא מתילדא אלא הא דתניא המוציא שלהבת לר"ה חייב אמאי חייב מה שעקר לא הניח ומה שהניח לא עקר

And shouldest thou say that the light which is prohibited ceases to exist whereas the other is quite a different one and came into being in the hand of the Israelite, there is the teaching : Who causes a flame to issue into the public way [on the Sabbath] has incurred guilt ; but why has he incurred guilt ? What he has taken up he has not set down, and what he has set down he has not taken up!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אלא לעולם דאיסורא נמי איתיה וכי קא מברך אתוספתא דהתירא קא מברך אי הכי נכרי מנכרי נמי

There is certainly also a prohibition [about the light kindled by an Israelite from a gentile], but when he says the benediction he does so over the additional part which is permitted. If so, a light kindled by a gentile from a gentile should also be allowed !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אין ה"נ גזרה משום נכרי ראשון ועמוד ראשון:

Really that is so ; but there is a fear because of the first gentile and the first torch.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

ת"ר היה מהלך חוץ לכרך וראה אור אם רוב נכרים אינו מברך אם רוב ישראל מברך

Our Rabbis have taught : Were one walking [at the conclusion of the Sabbath] outside the town and saw a light, if the majority [of the inhabitants] are gentiles, he should not say the benediction [over that light], but if the majority are Israelites, he may say it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

הא גופא קשיא אמרת אם רוב נכרים אינו מברך הא מחצה על מחצה מברך והדר תני אם רוב ישראל מברך הא מחצה על מחצה אינו מברך

This is self-contradictory ! Thou sayest, "If the majority are gentiles, he should not say the benediction," hence if they are half [gentiles] and half [Israelites] he may say it. Then it continues, "If the majority are Israelites, he may say it," hence if they are half and half, he may not say it !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

בדין הוא דאפי' מחצה על מחצה נמי מברך ואיידי (דתנ') רישא רוב נכרים תנא סיפא רוב ישראל:

It is quite right that even if they are half and half, he should also say the benediction ; but since he taught the first clause "If the majority are gentiles," he also adds "If the majority are Israelites."

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

ת"ר היה מהלך חוץ לכרך וראה תינוק ואבוקה בידו בודק אחריו אם ישראל הוא מברך אם נכרי הוא אינו מברך

Our Rabbis have taught : Were one walking [at the conclusion of the Sabbath] outside the town and saw a child holding a torch, he makes inquiries ; if the child is an Israelite, he says the benediction [over the lighted torch], but if a gentile, he does not.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

מאי איריא תינוק אפי' גדול נמי

Why is a child specified? It is the same even with an adult!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אמר רב יהודה אמר רב הכא בסמוך לשקיעת החמה עסקי' גדול מוכחא מילתא דודאי נכרי הוא תינוק אימר ישראל הוא אקרי ונקיט:

Rab Judah said in the name of Rab: We are here dealing with a point of time near to the setting of the sun; so if it were an adult, it is obvious that he must certainly be a gentile. But in the case of a child, one might say it is an Israelite and it is by chance that he is holding [the torch].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

ת"ר היה מהלך חוץ לכרך וראה אור אם עבה כפי הכבשן מברך עליו ואם לאו אינו מברך עליו

Our Rabbis have taught : Were one walking [at the conclusion of the Sabbath] outside the town and saw a light, if it is as thick as the opening of a furnace he says the benediction over it, but if it is not, he does not say the benediction over it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

תני חדא אור של כבשן מברכין עליו ותניא אידך אין מברכין עליו

One taught: We do say the benediction over the light of a furnace; but there is another teaching : We do not say the benediction over it !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

לא קשיא הא בתחלה הא לבסוף

There is no contradiction ; because the latter refers to the beginning [of its kindling], the other subsequently.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

תני חדא אור של תנור ושל כירים מברכין עליו ותניא אידך אין מברכין עליו

One taught : We do say the benediction over the light of an oven or stove ; but there is another teaching: We do not say the benediction over it!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

לא קשיא הא בתחלה הא לבסוף

There is no contradiction ; because the latter refers to the beginning [of its kindling], the other subsequently.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

תני חדא אור של בית הכנסת ושל בית המדרש מברכין עליו ותניא אידך אין מברכין עליו

One taught : We do say the benediction over the light of a Synagogue or House of Study ; but there is another teaching : We do not say the benediction over it !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

ל"ק הא דאיכא אדם חשוב הא דליכא אדם חשוב

There is no contradiction ; the latter referring to a case where there is a distinguished person present, the other to a case where there is no distinguished person present.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

ואי בעית אימא הא והא דאיכא אדם חשוב ולא קשיא הא דאיכא חזנא הא דליכא חזנא

And if you want you may say: That both refer to a case where an important person is present, and there is still no difficulty One refers to a case where the synagogue attendant is there, and the other where the he is not there. And if you want you can say:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

ואב"א הא והא דאיכא חזנא ולא קשיא הא דאיכא סהרא והא דליכא סהרא:

Both refer to a case where the synagogue attendant is there, and there is still no difficulty One refers to a case where there is moon light, and the other when there is no moon light.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

ת"ר היו יושבין בבית המדרש והביאו אור לפניהם בש"א כל אחד ואחד מברך לעצמו ובה"א אחד מברך לכולן משום שנאמר (משלי יד, כח) ברוב עם הדרת מלך

Our Rabbis have taught : If they were sitting in the House of Study [at the conclusion of the Sabbath] and light is brought to them, Bet Shammai declare that each one says the benediction for himself ; but Bet Hillel declare that one says the benediction for all, because it is said, "In the multitude of people is the King's glory" (Prov. xiv. 28).

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

בשלמא ב"ה מפרשי טעמא אלא בית שמאי מאי טעמא קסברי מפני בטול בית המדרש

It is quite right that Bet Hillel explain the reason [for their view] ; but what is the reason of Bet Shammai ? They hold that it will cause an interruption in the House of Study.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

תניא נמי הכי של בית רבן גמליאל לא היו אומרים מרפא בבית המדרש מפני בטול בית המדרש:

There is a teaching to the same effect : Those who belonged to the school of Rabban Gamaliel used not to exclaim Marpe' in the House of Study because of the interruption it causes.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

אין מברכין לא על הנר ולא על הבשמים של מתים: מ"ט נר לכבוד הוא דעבידא בשמים לעבורי ריחא הוא דעבידי

We may not say the benediction over the light or spices of the dead. What is the reason ? The light which is kindled [for the dead] is in its honour and the spices are used to remove the odour.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

אמר רב יהודה אמר רב כל שמוציאין לפניו ביום ובלילה אין מברכין עליו וכל שאין מוציאין לפניו אלא בלילה מברכין עליו

Rab Judah said in the name of Rab: Over a light which they carry before [the corpse] by day or by night no benediction is to be made ; but we may say it over a light which is only carried before it at night.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אמר רב הונא בשמים של בית הכסא ושמן העשוי להעביר את הזוהמא אין מברכין עליו

Rab Huna said : We may not say the benediction over spices used in a privy or the oil which is used to remove the dirt.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

למימרא דכל היכא דלאו לריחא עבידא לא מברכין עלויה מיתיבי הנכנס לחנותו של בשם והריח ריח אפילו ישב שם כל היום כלו אינו מברך אלא פעם אחד נכנס ויצא נכנס ויצא מברך על כל פעם ופעם והא הכא דלאו לריחא הוא דעבידא וקמברך

That is to say that the benediction [for spices] is not to be pronounced over anything which is not used for the purpose of smelling. Against this is quoted : If one enters a perfumer's shop and smells the odour, even though he sit there all day he only pronounces the benediction once ; but if he keeps going in and out, he pronounces it each time. But here [the perfume] was not for smelling and still he says the benediction !

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

אין לריחא נמי הוא דעבידא כי היכי דנירחו אינשי וניתו ונזבון מיניה

Yes, it is there for smelling, so that people should smell it and come to buy.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

תנו רבנן היה מהלך חוץ לכרך והריח ריח אם רוב עובדי כוכבים אינו מברך אם רוב ישראל מברך רבי יוסי אומר אפי' רוב ישראל נמי אינו מברך מפני שבנות ישראל מקטרות לכשפים

Our Rabbis have taught : Were one walking outside the town and smelt a fragrant odour, if the majority [of the inhabitants] are gentiles, he must not pronounce a benediction ; but if the majority are Israelites, he does. R. Jose said : Even if the majority are Israelites he must likewise not pronounce a benediction, because the daughters of Israel use incense for purposes of sorcery.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

אטו כולהו לכשפים מקטרן ה"ל מיעוטא לכשפים ומיעוטא נמי לגמר את הכלים אשתכח רובא דלאו לריחא עביד וכל רובא דלאו לריחא עביד לא מברך

But do all of them burn incense for sorcery ? Some for sorcery and some also to perfume their garments ; hence it will be found that the majority [in the town] do not use it for smelling, and where the majority do not use it for smelling, the benediction is not to be pronounced.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

אמר ר' חייא בר אבא אמר רבי יוחנן המהלך בערבי שבתות בטבריא ובמוצאי שבתות בצפורי והריח ריח אינו מברך מפני שחזקתו אינו עשוי אלא לגמר בו את הכלים

R. Hiyya b. Abba said in the name of R. Johanan : He who walks on the Sabbath-eve in Tiberias and at the conclusion of the Sabbath in Sepphoris and smells a fragrant odour should not pronounce the benediction because the presumption is that it is only being used to perfume garments.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

תנו רבנן היה מהלך בשוק של עכו"ם נתרצה להריח הרי זה חוטא:

Our Rabbis have taught : If one were walking in a street where idolatry [is practised] and takes pleasure in smelling the odour [of incense] he is a sinner.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter