Talmud Bavli
Talmud Bavli

Keritot 45

CommentaryAudioShareBookmark
1

אין שנים מביאין אשם אחד

TWO PERSONS CANNOT BRING ONE GUILT-OFFERING.<span class="x" onmousemove="('comment',' He holds no conditions may be attached to a sacrifice.');"><sup>1</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

חתיכת חלב וחתיכת חולין אכל אחת מהן ואינו יודע איזה מהן אכל מביא אשם תלוי

IF THERE WAS A PIECE OF HELEB AND A PIECE OF UNCONSECRATED [PERMITTED FAT], AND A PERSON ATE ONE OF THEM AND DOES NOT KNOW WHICH, HE IS LIABLE TO A SUSPENSIVE GUILT-OFFERING; IF HE THEN ATE THE SECOND PIECE, HE IS LIABLE TO A SIN-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אכל את השניה מביא חטאת

IF HE ATE THE ONE [PIECE] AND ANOTHER CAME AND ATE THE OTHER, EACH OF THEM IS LIABLE TO A SUSPENSIVE GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אכל אחד את הראשונה ובא אחר ואכל את השניה זה מביא אשם תלוי וזה מביא אשם תלוי דברי ר"ע

R'SIMEON SAYS: THEY TOGETHER BRING ONE SIN-OFFERING.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 171, n. 9.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

ר"ש אומר

SAID R'JOSE: TWO PERSONS CANNOT BRING ONE SIN-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

שניהם מביאין חטאת אחת

IF THERE WAS A PIECE OF HELEB AND A PIECE OF CONSECRATED [PERMITTED FAT], AND A PERSON ATE ONE OF THEM AND DOES NOT KNOW WHICH, HE IS LIABLE TO A SUSPENSIVE GUILT-OFFERING; IF HE THEN ATE THE SECOND PIECE, HE IS LIABLE TO A SIN-OFFERING AND AN UNCONDITIONAL GUILT-OFFERING.<span class="x" onmousemove="('comment',' For the first piece he would be liable to a sin-offering, and for the second, which is not heleb, to a guilt-offering; in the case of doubt he brings a suspensive guilt-offering even according to the Sages, because of the doubt relating to the first piece.');"><sup>3</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

רבי יוסי אומר

IF HE ATE THE ONE PIECE AND ANOTHER CAME AND ATE THE OTHER, EACH OF THEM BRINGS A SUSPENSIVE GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אין שנים מביאין חטאת אחת

R'SIMEON HOLDS: THEY TOGETHER BRING A SIN-OFFERING AND A GUILT-OFFERING.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 171, n. 9.');"><sup>2</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

חתיכת חלב וחתיכת קודש אכל אחת מהן ואינו יודע איזה מהן אכל מביא אשם תלוי

SAID R'JOSE: TWO PERSONS CANNOT TOGETHER BRING ONE SIN-OFFERING AND ONE GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

אכל את השניה מביא חטאת ואשם ודאי

IF THERE WAS A PIECE OF UNCONSECRATED HELEB AND A PIECE OF CONSECRATED HELEB,<span class="x" onmousemove="('comment',' The first is subject to a sin-offering, the second to a sin-offering as well as a guilt-offering by reason of its sacred character.');"><sup>4</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

אכל אחד את הראשונה ובא אחר ואכל את השניה זה מביא אשם תלוי וזה מביא אשם תלוי

AND A PERSON ATE ONE OF THEM AND DOES NOT KNOW WHICH, HE IS LIABLE TO A SIN-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

רבי שמעון אומר

R'AKIBA SAID: ALSO TO A SUSPENSIVE GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

שניהן מביאין חטאת ואשם

IF HE THEN ATE THE SECOND PIECE, HE IS LIABLE TO TWO SIN-OFFERINGS<span class="x" onmousemove="('comment',' Provided the two pieces were not eaten in one spell of unawareness, otherwise he would be liable to but one sin-offering, viz., for the eating of heleb.');"><sup>5</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

ר' יוסי אומר

AND ONE UNCONDITIONAL GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אין שנים מביאין חטאת ואשם אחד

IF HE ATE THE ONE PIECE AND ANOTHER CAME AND ATE THE OTHER, EACH OF THEM IS LIABLE TO A SIN-OFFERING.'

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

חתיכת חלב וחתיכת חלב קודש אכל אחת מהן ואין יודע איזו מהן אכל מביא חטאת

R'AKIBA SAYS: EACH OF THEM BRINGS [IN ADDITION] A SUSPENSIVE GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

רבי עקיבא אומר

R'SIMEON HOLDS: EACH OF THEM BRINGS A SIN-OFFERING AND TOGETHER THEY BRING ONE GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אף אשם תלוי

SAID R'JOSE: TWO PERSONS CANNOT BRING ONE GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אכל את השניה מביא שני חטאות ואשם ודאי

IF THERE WAS A PIECE OF HELEB AND A PIECE OF HELEB [WHICH WAS AT THE SAME TIME] NOTHAR, AND A PERSON ATE ONE OF THEM AND DOES NOT KNOW WHICH, HE IS LIABLE TO A SIN-OFFERING AND TO A SUSPENSIVE GUILT-OFFERING;<span class="x" onmousemove="('comment',' The first is subject to a sin-offering, the second to two sin-offerings, for the law of nothar is more comprehensive than that of heleb, although it was forbidden before it became nothar. For nothar v. Glos. In case of doubt as to which of them he ate, he brings a sin-offering, to which he is at all events liable, and a suspensive guilt-offering by reason of the doubt relating to nothar.');"><sup>6</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אכל אחד את הראשונה ובא אחר ואכל את השניה זה מביא חטאת וזה מביא חטאת

IF HE THEN ATE THE SECOND PIECE, HE IS LIABLE TO THREE SIN-OFFERINGS.<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 172, n. 5.');"><sup>7</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

רבי עקיבא אומר

IF HE ATE THE ONE PIECE AND ANOTHER CAME AND ATE THE OTHER, EACH OF THEM BRINGS A SIN-OFFERING AND A SUSPENSIVE GUILT-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

זה וזה מביאין אשם תלוי

R'SIMEON HOLDS: EACH OF THEM BRINGS A SIN-OFFERING AND TOGETHER THEY BRING A SIN-OFFERING.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

ר' שמעון אומר

SAID R'JOSE: NO SIN-OFFERING THAT IS BROUGHT FOR THE EXPIATION OF SIN<span class="x" onmousemove="('comment',' Excluded from this rule are the sin-offerings which are not brought as the outcome of a certain sin, such as the one offered by a woman after confinement, v. supra 7b.');"><sup>8</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

זה מביא חטאת וזה מביא חטאת ושניהן מביאין אשם אחד

CAN BE OFFERED BY TWO PERSONS.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

רבי יוסי אומר

<big><b>GEMARA: </b></big>Said Raba to R'Nahman: According to R'Jose it is only a sin-offering that cannot be brought by two persons, but a suspensive guilt-offering can be brought by two persons.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

אין שניהן מביאין אשם אחד

Is this, then, not identical with the view of the first Tanna?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

חתיכת חלב וחתיכת חלב נותר אכל אחת מהן ואין יודע איזה מהן אכל מביא חטאת ואשם תלוי

And should you say they differ as to whether one out of two pieces is required,<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 16b. The first Tanna will hold that if the two pieces were eaten by two persons both will be liable to a suspensive guilt-offering, although when the second one ate his piece the presence of something forbidden was not established; R. Jose will hold that only the first is liable, because of the two pieces before him one was definitely forbidden, but the second is exempt.');"><sup>9</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

אכל את השניה מביא ג' חטאות

[I would reply,] has it not been taught: R'Jose holds that each of them<span class="x" onmousemove="('comment',' Obviously also the second is liable.');"><sup>10</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

אכל אחד את הראשונה ובא אחר ואכל את השניה זה מביא חטאת ואשם תלוי וזה מביא חטאת ואשם תלוי

brings a suspensive guilt offering?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

ר"ש אומר

He replied: What he wishes to let us know is that the first Tanna is R'Jose.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

זה מביא חטאת וזה מביא חטאת ושניהן מביאין חטאת אחת

IF A PIECE OF HELEB AND A PIECE OF CONSECRATED [PERMITTED FAT]. , A PIECE OF UNCONSECRATED HELEB AND A PIECE OF CONSECRATED HELEB. , A PIECE OF HELEB AND A PIECE OF HELEB [WHICH WAS AT THE SAME TIME] NOTHAR etc. Said Raba to Rab Nahman: Let him also bring an unconditional guilt-offering, for the nothar is at the same time consecrated [food]? - He replied: [It is a case where] the food was not worth a perutah.<span class="x" onmousemove="('comment',' The standard value for the trespass of the law of sacrilege is a perutah, the smallest coin.');"><sup>11</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

ר' יוסי אומר

But do not the preceding instances<span class="x" onmousemove="('comment',' In the third instance of the Mishnah it is stated that if one ate both pieces he is liable to a sin-offering (by reason of the heleb present) and to a guilt-offering to expiate the sacrilege he committed. The second piece must, accordingly, have been worth a perutah; why should we not assume the same in the concluding instance?');"><sup>12</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

כל חטאת שהיא באה על חטא אין שנים מביאין אותה:

relate to food worth a perutah, for it is stated, HE MUST BRING AN UNCONDITIONAL GUILT-OFFERING? - He replied: In that instance since it was not nothar, it was worth a perutah.<span class="x" onmousemove="('comment',' The meat of the nothar is usually inferior and cheaper because of its staleness.');"><sup>13</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

<big><strong>גמ׳</strong></big> א"ל רבא לרב נחמן

But what [of the Mishnah] 'One may by one act of eating.'<span class="x" onmousemove="('comment',' V. supra 13b. One of the sin-offerings is brought for the transgression of the law of nothar, whilst the guilt-offering is to expiate the trespass of sacrilege. The piece of nothar must of necessity have been worth a perutah.');"><sup>14</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

לרבי יוסי חטאת הוא דלא מייתו שניהן הא אשם תלוי מייתו שניהם

which speaks of nothar as one of the trespasses involved, nevertheless it states that he is liable to four sin-offerings and one guilt-offering? - That [Mishnah] refers to a large meal, ours to a scanty meal; alternatively that [Mishnah] relates to the winter season and ours to the summer season.<span class="x" onmousemove="('comment',' I.e., the meat referred to there was either of a bigger quantity or better preserved, by reason of the cold of the winter.');"><sup>15</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

היינו ת"ק

IF ONE PERSON ATE ONE PIECE etc. Said Raba to Rab Nahman: And does R'Simeon indeed hold that a prohibition can take effect on an existing prohibition;<span class="x" onmousemove="('comment',' R. Simeon holds in the last instance of the Mishnah that a second sin-offering is to be brought because of the trespass of the law of nothar. Now, before it became nothar it was already forbidden as heleb; how can the second prohibition take effect upon something already prohibited?');"><sup>16</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
37

וכ"ת

has it not been taught: R'Simeon says, He who eats nebelah on the Day of Atonement is exempt?<span class="x" onmousemove="('comment',' The nebelah (v. Glos.) was forbidden even before the Day of Atonement; he is therefore exempt from the sin of eating on the Day of Atonement, for this prohibition cannot take effect.');"><sup>17</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
38

חתיכה משתי חתיכות איכא בינייהו והתניא רבי יוסי אומר

- Said R'Shesheth son of Idi: [Our Mishnah] refers to one who ate the kidney with the heleb attached thereto.<span class="x" onmousemove="('comment',' That part of the kidney which is not heleb is at all events subject to nothar. By eating them together he has made himself liable to the prohibition of heleb as well as nothar, the first by reason of the heleb, the second because of the kidney.');"><sup>18</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
39

זה מביא אשם תלוי וזה מביא אשם תלוי

But even in the case of the kidney with the heleb attached thereto is it not subject to prohibition relating to things offered [upon the altar]?<span class="x" onmousemove="('comment',' Both the kidney and the heleb of an offering are burnt upon the altar and are therefore forbidden for use.');"><sup>19</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
40

א"ל

How, then, can the prohibition regarding nothar take effect on it?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
41

הא קמ"ל דמאן ת"ק ר' יוסי:

And should you argue that R'Simeon maintains that the prohibition relating to nothar is a stringent<span class="x" onmousemove="('comment',' Nothar and eating on the Day of Atonement involve the penalty of kareth, nebelah and the portions offered on the altar are only subject to a mere prohibition.');"><sup>20</sup></span>

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
42

חתיכת חלב וחתיכת קדש [כו'] חתיכת חלב וחתיכת חלב קודש כו' חתיכת חלב וחתיכת חלב נותר כו':

one and therefore takes effect on the existing lighter prohibition regarding things offered [upon the altar], [I might retort], behold the prohibition of nebelah is light and that of the Day of Atonement is stringent, and yet the latter does not take effect on the former! - One must say that in connection with consecrated things the Divine Law has revealed that one prohibition can take effect on an existing prohibition,

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
43

א"ל רבא לרב נחמן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
44

וליתי נמי אשם ודאי דנותר דקדש הוא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
45

אמר ליה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
46

דלית ביה שוה פרוטה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
47

והא מעיקרא דאית ביה שוה פרוטה עסקינן דקתני אשם ודאי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
48

אמר ליה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
49

ההיא חתיכה דלא נותר היא שויא פרוטה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
50

והא יש אוכל אכילה אחת דקתני ביה נותר וקתני

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
51

מביא ארבע חטאות ואשם אחד

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
52

אמר ליה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
53

ההיא בגסה וההיא בדקה ולא קשיא ההיא בימות הגשמים הכא בימות החמה:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
54

אכל אחד את הראשונה כו':

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
55

אמר ליה רבא לרב נחמן

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
56

ומי אמר ר"ש איסור חל איסור

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
57

והא תניא רבי שמעון אומר

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
58

האוכל נבלה ביום הכיפורים פטור

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
59

אמר רב ששת בריה דרב אידי

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
60

כגון דאכל כוליא בחלבה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
61

וכוליא בחלבה נמי הא קאי עלה באיסור עולין היכי אתי איסור נותר חייל עלה

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
62

וכי תימא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
63

סבירא ליה לר"ש דנותר איסור חמור הוא וחייל על איסור קל דעולין והא נבלה דאיסור קל הוא ויום הכיפורים דאיסור חמור הוא ולא קאתי איסור יום כיפורים דחמור וחייל על נבלה דקל הוא

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
64

אלא בקדשים גלי רחמנא דאתי איסור חל על איסור

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter