Ketubot 111
מאן דאמר הלכה שפיר מאן דאמר אין הלכה הכא נמי אומדן דעתא הוא משום איקרובי דעתא הוא והא איקרבא ליה דעתא
and he who stated that the halakhah [was in accordance with R. Elazar b. Azaryah]—this goes well, but he who stated that the halakhah was not [in accordance with R. Elazar b. Azaryah], this is also based on an assumption, that the man’s intention [it is assumed] was to draw her [and her family] near. And she was indeed drawn near.
יתיב רב חנינא קמיה דרבי ינאי וקאמר הלכה כרבי אלעזר בן עזריה אמר ליה פוק קרי קראך לברא אין הלכה כרבי אלעזר בן עזריה
Hanina sat in the presence of R. Yannai and he stated: The halakhah is in agreement with R. Elazar b. Azaryah. R. Yannai] said to him, “Go out and read your verses outside; the halakhah is not in agreement with R. Elazar b. Azariah.”
אמר רב יצחק בר אבדימי משום רבינו הלכה כרבי אלעזר בן עזריה אמר רב נחמן אמר שמואל הלכה כרבי אלעזר בן עזריה
Isaac b. Avdimi stated in the name of our teacher: The halakhah is in agreement with R. Elazar b. Azariah. R. Nahman stated in the name of Shmuel: The halakhah is in agreement with R. Elazar b. Azariah.
ורב נחמן דידיה אמר אין הלכה כרבי אלעזר בן עזריה ונהרדעי משמיה דרב נחמן אמרי הלכה כרבי אלעזר בן עזריה ואע"ג דלט רב נחמן ואמר כל דיינא דדאין כרבי אלעזר בן עזריה הכי והכי תיהוי אפילו הכי הלכה כרבי אלעזר בן עזריה והלכה למעשה כרבי אלעזר בן עזריה:
R. Nahman in his own name stated that the halakhah is not in agreement with R. Eeazar b. Azariah, and the Nehardeans stated in the name of R. Nahman that the halakhah is in agreement with R. Elazar b. Azariah. And even though R. Nahman uttered a curse, and said, Any judge who judges in agreement with R. Elazar b. Azariah, such and such a thing should happen to him, the halakhah is nevertheless in agreement with R. Elazar b.Azariah. And the practical halakhah is in agreement with R. Elazar b. Azariah.
בעי רבין נכנסה לחופה ולא נבעלה מהו חיבת חופה קונה או חיבת ביאה קונה
Rabin asked: What is the law where the bride only entered the huppah but there was no intercourse? Does the desire of being in the huppah acquire her as a wife, or does only the desire of intercourse acquire her?
תא שמע דתני רב יוסף שלא כתב לה אלא על חיבת לילה הראשון אי אמרת בשלמא חיבת חופה קונה היינו דאמר לילה הראשון אלא אי אמרת חיבת ביאה קונה ביאה בלילה הראשון איתא מכאן ואילך ליתא
Come and hear what R. Joseph taught: “Because he wrote it to her only on account of the desire of the first night.” Now, if you say that it is the desire of the huppah that effects the acquisition it was correct for him to state “the first night.” If, however, you say that it is the desire of intercourse that effects the acquisition, does intercourse take place on the first night only and not subsequently?
ואלא מאי חופה חופה בלילה איתא ביממא ליתא ולטעמיך ביאה בלילה איתא ביממא ליתא הא אמר רבא אם היה בבית אפל מותר הא לא קשיא אורח ארעא קא משמע לן דביאה בלילה
What then [do you say]? The huppah [acquires her]? Is the huppah only at night and not during the day? But according to your argument does intercourse take place at night and not in the day time? Surely Rav stated: If one was in a dark room [intercourse] is permitted! This is no difficulty. He may have taught us that it is proper conduct that intercourse should be at night.
אלא חופה קשיא חופה נמי לא קשיא כיון דסתם חופה לביאה קיימא אורח ארעא קא משמע לן דבלילה
But if it is huppah [that acquires] this is difficult. [The assumption that acquisition is effected in the] huppah also presents no difficulty. Since, usually, the huppah is a prelude to intercourse he taught us that it was proper that [it should be entered] at night.
בעי רב אשי נכנסה לחופה ופירסה נידה מהו אם תימצי לומר חיבת חופה קונה חופה דחזיא לביאה אבל חופה דלא חזיא לביאה לא או דלמא לא שנא תיקו:
Ashi asked: What is the law where [a bride] entered the huppah and then became menstruous? If you should say that the desire for huppah effects acquisition, [the question still remains whether this applies only to] a huppah that is fit for intercourse but not to a huppah that is not fit for intercourse. Or perhaps it does not matter. This question is left unresolved.
רבי יהודה אומר רצה כותב לבתולה וכו': וסבר רבי יהודה דכותבין שובר והתנן מי שפרע מקצת חובו רבי יהודה אומר יחליף רבי יוסי אומר יכתוב לו שובר
R. Judah said: if [a husband] wishes he may write out for a virgin etc. Does R. Judah hold that a receipt is written? For have we not learned: If a person repaid part of his debt, R. Judah said, he must exchange [the document for another]. R. Yose said: He can write a receipt for him.
אביי אמר אפילו תימא בשאין שוברתה מתוכה בשלמא התם ודאי פרעיה דלמא מירכס תברתא ומפיק ליה לשטרא והדר גבי זימנא אחרינא הכא ודאי יהב לה מילתא בעלמא היא דאמרה ליה אי נטריה נטריה אי לא נטריה איהו הוא דאפסיד אנפשיה
Abaye says: You may even say [that here it is a case] where the receipt is not written within. There he certainly repaid the debt [therefore a receipt must be written] lest he lose the receipt, and the [creditor] take out the document and collect with it again. Here, did he really repay her? She was just saying words to him. If he preserves it [the receipt] then he preserved it, if he does not preserve it, he causes his own loss.
בשלמא אביי לא אמר כרבי ירמיה לא קתני שוברתה מתוכה אלא ר' ירמיה מ"ט לא אמר כאביי גזירה שובר דהכא אטו שובר דעלמא
One can well understand why Abaye did not say like R. Yirmiyah, since it does not teach the receipt was written within, but why did R. Yirmiyah not say like Abaye? The receipt here is forbidden as a preventive measure lest they permit a receipt elsewhere.
טעמא דכתבה ליה אבל על פה לא אמאי דבר שבממון הוא ושמעינן ליה לר' יהודה דאמר דבר שבממון תנאו קיים
The reason [that this is allowed] is because she wrote him [a receipt]. If, however, [she forgave a portion of her ketubah] by word of mouth [he would] not [have been exempt]. But why? This is a monetary matter, and we have heard R. Judah say that in a monetary matter one’s stipulation is valid.
דתניא האומר לאשה הרי את מקודשת לי על מנת שאין ליך עלי שאר כסות ועונה הרי זו מקודשת ותנאו בטל דברי רבי מאיר ר' יהודה אומר בדבר שבממון תנאו קיים
As it was taught: If a man said to a woman, “Behold you are betrothed to me on condition that you will have no [claim] on me [for] food, clothing or conjugal rights,” she is betrothed and the stipulation is invalid, the words of R. Meir. R. Judah said: In respect of monetary matters his stipulation is valid.
הרי פירות דרבנן ולא עבדו להו רבנן חיזוק דתנן רבי יהודה אומר לעולם הוא אוכל פירי פירות עד שיכתוב לה דין ודברים אין לי בנכסיך ובפירותיהן ובפירות פירותיהן עד עולם
But what of the case of usufruct which is of rabbinic origin and the rabbis nevertheless did not strengthen it, for we learned: R. Judah said, He may always consume the produce of the produce unless he wrote out for her, “I have no claim whatsoever upon your property and its produce and the produce of its produce forever,”