Ketubot 116
אלא לרב שמואל בר יהודה קמייתא משום סימפון ובתרייתא משום סימפון מאי בינייהו
But according to R. Shmuel b. Judah the earlier [ruling of the] Mishnah is due to a bodily defect and the latter is also due to a bodily defect! What then is [the reason for] the difference?
איכא בינייהו בדיקת חוץ מר סבר בדיקת חוץ שמה בדיקה ומר סבר בדיקת חוץ לא שמה בדיקה:
The difference is the [efficacy of an] examination by outsiders. One Master is of the opinion that an examination by others is regarded as effective, while the other Master holds the opinion that an examination by others is not regarded as effective.
<big><strong>מתני׳</strong></big> המקדיש מעשה ידי אשתו הרי זו עושה ואוכלת המותר רבי מאיר אומר הקדש רבי יוחנן הסנדלר אומר חולין:
If a man consecrated his wife’s handiwork, she continues to work and to consume [that which she makes]. [Concerning the] surplus: Rabbi Meir says: it is consecrated. Rabbi Yohanan Hasandlar says: it is unconsecrated.
<big><strong>גמ׳</strong></big> אמר רב הונא אמר רב יכולה אשה לומר לבעלה איני ניזונת ואיני עושה קסבר כי תקינו רבנן מזוני עיקר ומעשה ידיה משום איבה וכי אמרה איני ניזונת ואיני עושה הרשות בידה
GEMARA. R. Huna said in the name of Rav: A woman may say to her husband, “I do not wish either to be maintained by you or to work for you.” He holds the opinion that when the rabbis enacted [the relations of husband and wife] her maintenance was fundamental while [he receives] her handiwork in order [to prevent] enmity. Therefore, if she said, “I do not wish either to be maintained by you or to work for you,” she is entitled to do so.
לימא מסייע ליה המקדיש מעשה ידי אשתו הרי היא עושה ואוכלת מאי לאו בניזונת לא בשאינה ניזונת
Shall we say that [our Mishnah] provides support for his view? One who consecrated his wife’s handiwork she may nevertheless continue to work and to consume [the proceeds herself]. Does not [this refer to a wife who can be maintained by her husband? No; [it is a case where the husband is unable to] provide her maintenance.
אי בשאינה ניזונת מאי למימרא אפי' למאן דאמר יכול הרב לומר לעבד עשה עמי ואיני זנך הני מילי בעבד כנעני דלא כתיב ביה עמך אבל עבד עברי דכתיב ביה (דברים טו, יג) עמך לא וכל שכן אשתו
If this is a case where [her husband is unable to] provide her maintenance, what does this teach us? Even according to the one who holds that a master has the right to say to his slave, “Work for me but I will not maintain you,” such a rule applies only to a Canaanite slave concerning whom Scripture has not written “with you,” but not to a Hebrew slave concerning whom it is written in Scripture, “With you,” all the more so he could not say so to his wife.
ופליגא דריש לקיש דאמר ריש לקיש לא תימא טעמא דרבי מאיר משום דקסבר אדם מקדיש דבר שלא בא לעולם אלא טעמא דרבי מאיר מתוך שיכול לכופה למעשה ידיה נעשה כאומר לה יקדשו ידיך לעושיהם
This [R. Huna’s ruling] disagrees with that of Resh Lakish. For Resh Lakish stated: You should not say that R. Meir’s reason is because he is of the opinion that a man may consecrate that which has not yet come into existence. Rather, this is R. Meir’s reason: Since [a husband] has the right to compel her to work, it is as if he said to her “May your hands be consecrated to He who created them.”
והא לא אמר לה הכי כיון דשמעינן ליה לר"מ דאמר אין אדם מוציא דבריו לבטלה נעשה כאומר לה יקדשו ידיך לעושיהם
But, surely, he did not say this! Since we heard R. Meir say: a man does not utter his words to no purpose, it is as if he had actually said to her, “May your hands be consecrated to He who created them.”
וסבר רבי מאיר אין אדם מקדיש דבר שלא בא לעולם והתניא האומר לאשה הרי את מקודשת לי לאחר שאתגייר או לאחר שתתגיירי לאחר שאשתחרר לאחר שתשתחררי לאחר שימות בעליך או שתמות אחותיך או לאחר שיחלוץ ליך יבמיך רבי מאיר אומר מקודשת
But does R. Meir hold that a man cannot consecrate anything that is not yet in existence? Surely it was taught: If a man said to a woman, “Behold you are betrothed to me after I convert,” or “After you convert,” or “After I have been set free,” or “After you have been set free,” or “After your husband dies,” “After your sister died,” or “After your brother-in-law performs halitzah for you:” R. Meir says: She is betrothed!
המותר רבי מאיר אומר הקדש: אימת קדוש רב ושמואל דאמרי תרווייהו מותר לאחר מיתה קדוש רב אדא בר אהבה אמר מותר מחיים קדוש
The surplus: R. Meir ruled: it is consecrated. When does it become consecrated? Both Rav and Shmuel stated: The surplus becomes consecrated only after [the wife’s] death. Adda b. Ahavah stated: The surplus is consecrated while she is still alive.
הוי בה רב פפא במאי אילימא במעלה לה מזונות ומעלה לה מעה כסף לצרכיה מ"ט דמ"ד לאחר מיתה קדוש
Papa thought about this: What is the case? If we say: Where [the husband] provides her maintenance and also provides her a silver ma’ah for her other needs, what is the reason of the one who stated that it “becomes consecrated only after death”?
ואלא כשאין מעלה לה מזונות ולא מעלה לה מעה כסף לצרכיה מ"ט דמאן דאמר מחיים קדוש
But if it is a case where [the husband] does not provide her maintenance and does not provide her a silver ma’ah for her other needs, what is the reason of the one who stated that “it becomes consecrated while she is still alive?”
לעולם במעלה לה מזונות ואינו מעלה לה מעה כסף לצרכיה רב ושמואל סברי תקנו
This is a case indeed where he does provide her maintenance; but does not provide her a silver ma’ah for her other needs. Rav and Shmuel hold that [the rabbis] have established maintenance [for a wife]