Talmud Bavli
Talmud Bavli

Ketubot 153

CommentaryAudioShareBookmark
1

ונכפה כמומין שבסתר דמי והני מילי דקביע ליה זמן אבל לא קביע ליה כמומין שבגלוי דמי:

Epilepsy is regarded as a concealed bodily defects This, however, applies only to attacks which occur at regular periods, but if they are irregular [epilepsy is regarded] as [one of the] exposed bodily defects.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

<big><strong>מתני׳</strong></big> האיש שנולדו בו מומין אין כופין אותו להוציא אמר רשב"ג בד"א במומין הקטנים אבל במומין הגדולים כופין אותו להוציא:

A man in whom defects have arisen [after marriage] cannot be forced to divorce [his wife]. Rabban Shimon ben Gamaliel said: To what does this apply: to minor defects, but with regard to major defects he can be forced to divorce her.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

<big><strong>גמ׳</strong></big> רב יהודה תני נולדו חייא בר רב תני היו מ"ד נולדו כ"ש היו דקסברה וקיבלה מאן דאמר היו אבל נולדו לא

GEMARA. Rav Judah recited: [The mishnah reads] “have arisen”; Hiyya b. Rav said: [It reads] “were.” He who taught “have risen” [holds that the ruling applies] all the more so [where the defects] “were” for she was aware of them and accepted them. But the one who taught “were’ [holds that the ruling does] not [apply where the defects] “have arisen.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

תנן אמר רבן שמעון בן גמליאל בד"א במומין קטנים אבל במומין גדולים כופין אותו להוציא בשלמא למ"ד נולדו היינו דשאני בין גדולים לקטנים אלא למ"ד היו מה לי גדולים מה לי קטנים הא סברה וקיבלה

We learned: Rabban Shimon ben Gamaliel said: To what does this apply: to minor defects, but with regard to major defects he can be forced to divorce her. Now, according to him who reads, “have arisen” it makes sense to distinguish between major defects and minor defects. But according to he who reads, “were,” what [it may be asked] is the difference between major defects and minor ones? She accepted them in any case!?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כסבורה היא שיכולה לקבל ועכשיו אין יכולה לקבל ואלו הן מומין גדולים פירש רשב"ג [כגון] ניסמית עינו נקטעה ידו ונשברה רגלו

She may have thought that she would be able to accept them but now she finds that she is unable to accept them. What are major defects? R. Shimon b. Gamaliel explained: If, for instance, his eye was blinded, his hand was cut off or his leg was broken.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אתמר ר' אבא בר יעקב אמר ר' יוחנן הלכה כרשב"ג רבא אמר רב נחמן הלכה כדברי חכמים

It was stated: R. Abba b. Jacob said in the name of R. Yohanan: The halakhah is in agreement with R. Shimon b. Gamaliel. Rava said in the name of R. Nahman: The halakhah is in agreement with the sages.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

ומי א"ר יוחנן הכי והא אמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן בכל מקום ששנה רשב"ג במשנתנו הלכה כמותו חוץ מערב וצידן וראיה אחרונה אמוראי נינהו ואליבא דרבי יוחנן:

But could R. Yohanan have made such a statement? Hurely Rabbah b. Bar Hana stated in the name of R. Yohanan: Wherever R. Shimon b. Gamaliel taught in our Mishnah, the halakhah is in agreement with his ruling except [in the cases of] “guarantor” “Zidon” and the “last proof”! There is an amoraic dispute as to what R. Yohanan said.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

<big><strong>מתני׳</strong></big> ואלו שכופין אותו להוציא מוכה שחין ובעל פוליפוס והמקמץ והמצרף נחושת והבורסי בין שהיו עד שלא נישאו ובין משנישאו נולדו ועל כולן אמר רבי מאיר אע"פ שהתנה עמה יכולה היא שתאמר סבורה הייתי שאני יכולה לקבל ועכשיו איני יכולה לקבל

These are the ones who are forced to divorce [their wives]: one who is afflicted with boils, one who has a polypus, a gatherer [of dog feces for the treatment of hides], a coppersmith or a tanner —whether they were [in such a condition] before they married or whether they arose after they had married. And concerning all these Rabbi Meir said: although the man made a condition with her [that she accept him despite these defects] she may nevertheless say, “I thought I could accept him, but now I cannot accept him.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וחכ"א מקבלת היא על כרחה חוץ ממוכה שחין מפני שממקתו מעשה בצידון בבורסי אחד שמת והיה לו אח בורסי אמרו חכמים יכולה היא שתאמר לאחיך הייתי יכולה לקבל ולך איני יכולה לקבל:

The Sages say: she must accept [such a person] against her will, the only exception being a man afflicted with boils, because she [by her intercourse] will enervate him. It once happened at Sidon that a tanner died, and he had a brother who was also a tanner. The Sages said: she may say, “I was able to accept your brother but I cannot accept you.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

<big><strong>גמ׳</strong></big> מאי בעל פוליפוס אמר רב יהודה אמר שמואל ריח החוטם במתניתא תנא ריח הפה רב אסי מתני איפכא ומנח בה סימנא שמואל לא פסיק פומיה מכוליה פירקין:

GEMARA. What [is meant by one] What is “one who has a polypus?” Rav Judah said in the name of Shmuel: [One who suffers from an offensive] nasal smell. In a baraita it was taught: [One suffering from] offensive breath. R. Assi taught these in the reverse order and supplied the mnemonic, “Shmuel did not stop his mouth from reciting all of the chapter.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

והמקמץ: מאי מקמץ אמר רב יהודה זה המקבץ צואת כלבים מיתיבי מקמץ זה בורסי ולטעמיך תיקשי לך מתניתין המקמץ והמצרף נחושת והבורסי

“Who gathers”. What does “who gathers” mean? Rav Judah said: One who gathers dogs’ excrement. They objected: “One who gathers” this refers to a tanner. But even according to your view, would not the Mishnah be a difficulty, “One who gathers, or is a coppersmith or a tanner.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

בשלמא מתניתין לא קשיא כאן בבורסי גדול כאן בבורסי קטן אלא לרב יהודה קשיא תנאי היא דתניא מקמץ זה בורסי ויש אומרים זה המקמץ צואת כלבים:

One may well explain why our Mishnah is not a difficulty because the latter refers to a great tanner while the former refers to a small tanner; but according to Rav Judah there remains a difficulty? This is a dispute among Tannaim. For it was taught: “One who gathers” this is a “tanner;” and others say: It refers to “one who gathers dogs’ excrement.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

והמצרף נחושת והבורסי: מאי מצרף נחושת רב אשי אמר חשלי דודי רבה בר בר חנה אמר זה המחתך נחושת מעיקרו תניא כוותיה דרבה בר בר חנה איזהו מצרף זה המחתך נחושת מעיקרו

Or is a coppersmith or a tanner. What is meant by a coppersmith? R. Ashi said: A kettle-smith. Rabbah b. Bar Hana explained: One who digs copper from a mine. It was taught in agreement with Rabbah b. Bar Hana: What is meant by a coppersmith? One who digs copper from a mine.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אמר רב האומר איני זן ואיני מפרנס יוציא ויתן כתובה אזל ר' אלעזר אמרה לשמעתא קמיה דשמואל אמר אכסוה שערי לאלעזר עד שכופין אותו להוציא יכפוהו לזון

Rav stated: If a husband says, “I will neither maintain nor support [my wife],” he must divorce her and give her her ketubah. R. Elazar went and recited this statement in front of Shmuel [who] exclaimed, “Make Elazar eat barley; rather than force him to divorce her they should force him to maintain her.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

ורב אין אדם דר עם נחש בכפיפה כי סליק רבי זירא אשכחיה לרבי בנימין בר יפת דיתיב וקאמר לה משמיה דרבי יוחנן אמר ליה על דא אכסוה שערין לאלעזר בבבל

And Rav? One should not be forced to live with a serpent in the same basket. When R. Zera went up he found R. Benjamin b. Yafet sitting and reporting this statement in the name of R. Yohanan. He said to him, “For this statement they fed Elazar barley in Babylonia.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אמר רב יהודה אמר רב אסי אין מעשין אלא לפסולות כי אמריתה קמיה דשמואל אמר כגון אלמנה לכהן גדול וגרושה וחלוצה לכהן הדיוט ממזרת ונתינה לישראל בת ישראל לנתין ולממזר אבל נשא אשה ושהה עמה עשר שנים ולא ילדה אין כופין אותו

Rav Judah said in the name of R. Assi: We do not force divorce except [in the case of] those who are disqualified from marriage. When I said this in the presence of Shmuel he said, “As, for instance, a widow [who was married] to a High Priest, a divorced woman or a halutzah to a common priest, a mamzer or a netinah to an Israelite, or the daughter of an Israelite to a natin or a mamzer; But if a man married a woman and lived with her ten years and she bore no child they do not force him to divorce her.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

ורב תחליפא בר אבימי אמר שמואל אפילו נשא אשה ושהה עמה י' שנים ולא ילדה כופין אותו תנן אלו שכופין אותו להוציא מוכה שחין ובעל פוליפוס בשלמא לרב אסי דרבנן קתני דאורייתא לא קתני אלא לרב תחליפא בר אבימי ליתני נשא אשה ושהה עמה עשר שנים ולא ילדה כופין אותו

R. Tahlifa b. Abimi stated in the name of Shmuel: Even if married a woman and lived with her ten years and she bore no child they force him to divorce her We learned: The following are compelled to divorce [their wives]: a man who is afflicted with boils or has a polypus This can make sense to R. Assi [for he could say] they taught cases where rabbinic law [compels divorce] but not those forbidden according to the Torah However, to R. Tahlifa b. Abimi the Mishnah should have also taught: If a man married a woman and lived with her for ten years and she bore no child he may be compelled [to divorce her].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אמר רב נחמן לא קשיא הא במילי הא בשוטי מתקיף לה רבי אבא (משלי כט, יט) בדברים לא יוסר עבד אלא אמר רבי אבא הא והא בשוטי

R. Nahman replied: This is no difficulty. In one case they force him with whips, and in the other they force him with words. R. Abba objected: “A servant will not be corrected by words” (Proverbs 29:19) Rather R. Abba said: In both cases they force him with whips

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter