Ketubot 76
מסתברא אשר לא אורסה לגזירה שוה שהרי אני קורא בה נערה בתולה אדרבה בתולה לגזירה שוה שהרי אני קורא בה אשר לא אורסה מסתברא הא אישתני גופה והא לא אישתני גופה
stands to reason that “who has not been betrothed” should be used for the gezerah shavah, since such a girl is still a na’arah that is a virgin. On the contrary; “virgin” should be used for the gezerah shavah, for she is still called “one who has not been betrothed.” It is reasonable, for the body of the one had undergone a change while that of the other had not.
ורבי יוסי הגלילי האי סברא מנא ליה נפקא ליה מדתניא (שמות כב, טז) כסף ישקול כמוהר הבתולות שיהא זה כמוהר הבתולות ומוהר הבתולות כזה
As to R. Yose the Galilean, where does he derive the reasoning [that the payment for rape is the same as that for seduction]? He derives it from the following where it was taught: “He shall pay money according to the bride-price of virgins” (Exodus 22:16)— that this [payment] shall be the same sum as the bride-price of the virgins and the bride-price of virgins shall be the same as this.
בשלמא ר"ע דמתני' לא אתיא ג"ש ומפקא ליה לקרא מפשטיה לגמרי אלא לר"ע דברייתא אתיא גזירה שוה ומפקא מפשטיה לגמרי
It goes well for R. Akiva in our Mishnah since the gezerah shavah does not altogether remove the verse from its simple meaning. But according to R. Akiva in the baraita, the gezerah shavah removes the verse completely from its simple meaning!
אמר רב נחמן בר יצחק קרי ביה אשר לא ארוסה ארוסה בת סקילה היא ס"ד אמינא הואיל וחידוש הוא שחידשה תורה בקנס אע"ג דמיקטיל משלם
Nahman b. Yitzchak said. Read the text [as if it says]: “Who is not betrothed”. But a betrothed girl is obligated for the death penalty! I might have said that since it is an innovation that the Torah innovated by establishing a fine, even though he is executed, he must still pay.
ולרבה דאמר חידוש הוא שחידשה תורה בקנס אע"ג דמיקטיל משלם מאי איכא למימר סבר לה כרבי עקיבא דמתניתין
But according to Rabbah, who said that the innovation that the Torah innovated with regard to a fine is that even though he is executed he still pays a fine, what can he say? He holds like R. Akiva in our Mishnah.
תנו רבנן קנסה למי לאביה ויש אומרים לעצמה לעצמה אמאי אמר רב חסדא הכא בנערה שנתארסה ונתגרשה עסקינן וקמיפלגי בפלוגתא דר"ע דמתניתין ורבי עקיבא דברייתא
Our Rabbis taught: To whom is the fine given? To her father. Others say: To herself. But why “to herself”? Hisda said: We are dealing here with the case of a virgin who was once betrothed and is now divorced, and they differ in the same dispute as R. Akiva of the Mishnah and R. Akiva of the baraita.
אמר אביי בא עליה ומתה פטור שנאמר (דברים כב, יט) ונתן לאבי הנערה ולא לאבי מתה מלתא דפשיטא ליה לאביי מיבעיא ליה לרבא
Abaye said: If he had intercourse with her and she died, he is exempt [from the fine], as it says, “Then he shall give to the girl’s father” (Deuteronomy 22:29) but not to the father of a deceased girl. The ruling which was so obvious to Abaye was part of a question asked by Rava.
דבעי רבא יש בגר בקבר או אין בגר בקבר יש בגר בקבר ודבנה הוי או דלמא אין בגר בקבר ודאביה הוי
For Raba asked: Is the age of maturity legally attainable in the grave or not? Is the age of maturity attainable in the grave and [the fine, therefore,] belongs to her son, or is perhaps the age of maturity not attainable in the grave and [the fine, therefore,] belongs to her father?