Megillah 51
אבל אם מכרו תורה לא יקחו ספרים ספרים לא יקחו מטפחות מטפחות לא יקחו תיבה תיבה לא יקחו בית הכנסת בית הכנסת לא יקחו את הרחוב
[If they sold] scrolls they may buy a Torah. But if they sold a Torah they may not buy with the proceeds scrolls [of the Tanakh]. If [they sold] scrolls they may not buy covers. If [they sold] covers they may not buy an ark.If [they sold] an ark they may not buy a synagogue. If [they sold] a synagogue they may not buy a town square.
<big><strong>גמ׳</strong></big> בני העיר שמכרו רחובה של עיר אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן זו דברי ר' מנחם בר יוסי סתומתאה אבל חכ"א הרחוב אין בו משום קדושה
GEMARA. Townspeople who sold the town square. Rabbah b. Bar Hanah said in the name of R. Johanan: This is the view of R. Menahem b. Yose the anonymous author, but the sages that there is no sanctity in the town square.
ור' מנחם בר יוסי מאי טעמיה הואיל והעם מתפללין בו בתעניות ובמעמדות ורבנן ההוא אקראי בעלמא:
What is the reason of R. Menahem b. Yose? — Because the people pray in it on fast days and at gatherings of the ma’amad. And the rabbis? — That happens only on occasion.
בית הכנסת לוקחין תיבה: אמר רבי שמואל בר נחמני א"ר יונתן לא שנו אלא בית הכנסת של כפרים אבל בית הכנסת של כרכין כיון דמעלמא אתו ליה לא מצו מזבני ליה דהוה ליה דרבים
If [they sell] the synagogue they may buy an ark. Samuel b. Nahmani said in the name of R. Yonatan: This rule applies only to a synagogue in a village, but a synagogue in a town, since people from all parts come to it, it may not be sold, for it belongs to the public.
אמר רב אשי האי בי כנישתא דמתא מחסיא אף על גב דמעלמא אתו לה כיון דאדעתא דידי קאתו אי בעינא מזבנינא לה
Ashi said: As for this synagogue in Matha Meha although people come to it from all parts, since they come at my discretion, I can if I like sell it.
מיתיבי א"ר יהודה מעשה בבית הכנסת של טורסיים שהיה בירושלים שמכרוה לרבי אליעזר ועשה בה כל צרכיו והא התם דכרכים הוה ההיא בי כנישתא זוטי הוה ואינהו עבדוה
An objection was raised: R. Judah says: It happened with synagogue of the coppersmiths in Jerusalem that they sold it to R. Eliezer and he used it for his own purposes. And yet that was one in a large town? That was a very small synagogue, and they themselves had made it.
מיתיבי (ויקרא יד, לד) בבית ארץ אחוזתכם אחוזתכם מיטמא בנגעים ואין ירושלים מיטמא בנגעים אמר רבי יהודה אני לא שמעתי אלא מקום מקדש בלבד
They objected: “In a house of the land of your possession” (Leviticus 14:34): Your possession is defiled by leprosy, but Jerusalem is not defiled by leprosy. Judah said: I have not heard this said except about the area of the Sanctuary alone.
הא בתי כנסיות ובתי מדרשות מיטמאין אמאי הא דכרכין הוו אימא א"ר יהודה אני לא שמעתי אלא מקום מקודש בלבד
We thus see that [according to R. Judah] synagogues and houses of study are defiled; and yet why, seeing that they belong to the town? I would emend [the above statement to read]: R. Judah says: I have not heard said except about a sanctified place alone.
במאי קמיפלגי ת"ק סבר לא נתחלקה ירושלים לשבטים ורבי יהודה סבר נתחלקה ירושלים לשבטים
On what point do they disagree? The First Tanna holds that Jerusalem was not apportioned to [any of] the tribes, while R. Judah holds that it was apportioned to [certain of] the tribes;
דתניא מה היה בחלקו של יהודה הר הבית הלשכות והעזרות ומה היה בחלקו של בנימין אולם והיכל ובית קדשי הקדשים
as it has been taught: What [part of Jerusalem] was in the portion of Judah? The Temple mount, the chambers, and the courtyards. And what was in the portion of Benjamin? The hall, the sanctuary and the holy of holies.
ורצועה היתה יוצאת מחלקו של יהודה ונכנסת בחלקו של בנימין ובה מזבח בנוי והיה בנימין הצדיק מצטער עליה בכל יום לבולעה שנאמר (דברים לג, יב) חופף עליו כל היום לפיכך זכה בנימין ונעשה אושפיזכן לשכינה
A strip went out from the portion of Judah into the portion of Benjamin, and in it the altar [of sacrifice] was built, and every day the righteous Benjamin was distressed over it, wanting to swallow it up, as it says, “Crouching over it all the day” (Deuteronomy 33:12). Therefore Benjamin merited becoming the host of the Shekhinah.
והאי תנא סבר לא נתחלקה ירושלים לשבטים דתניא אין משכירים בתים בירושלים מפני שאינן שלהן ר"א (בר צדוק) אומר אף לא מטות לפיכך עורות קדשים בעלי אושפיזין נוטלין אותן בזרוע
The following Tanna, however, held that Jerusalem was not apportioned to any of the tribes, as it has been taught: It is forbidden to rent out houses in Jerusalem as they do not belong to them. R. Elazar b. Zadok says: It is even forbidden to rent out beds. Therefore householders [who took in guests] would seize the hides of [their visitors’] sacrifices forcibly.
אמר רבא לא שנו אלא שלא מכרו שבעה טובי העיר במעמד אנשי העיר אבל מכרו שבעה טובי העיר במעמד אנשי העיר אפילו
Rava said: This rule was only taught where the seven “good men” of the town did not sell [the synagogue] in the assembly of the townspeople. But if the seven “good men” of the town sold it in the assembly of the townspeople, even if