Talmud Bavli
Talmud Bavli

Ketubot 178

CommentaryAudioShareBookmark
1

יכול למימר גירשתיה ונתתי לה כתובתה

he also can say, “I have divorced her but I have already paid her the ketubah.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הא מדקתני סיפא רשב"ג אומר מן הסכנה ואילך אשה גובה כתובתה שלא בגט ובעל חוב שלא בפרוזבול בדאיכא עדי גירושין עסקינן דאי ליכא עדי גירושין במאי גביא

But since it was stated in the final clause, Rabbi Shimon ben Gamaliel says: from the time of danger a woman collects her ketubah without a get and a creditor collects [his debt] without a prosbul. [It follows that] we are dealing with a case where there are witnesses to the divorce, for if there were no such witnesses, how could she collect anything?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אלא כולה רשב"ג היא וחסורי מיחסרא והכי קתני הרי אלו לא יפרעו בד"א כשאין שם עדי גירושין אבל יש שם עדי גירושין גביא תוספת ועיקר אי מפקא גיטא גביא ואי לא מפקא גיטא לא גביא

Rather the entire mishnah represents the view of R. Shimon b. Gamaliel, but some clauses are missing, the correct reading being the following: “Behold these are not paid. This applies only where there are no witnesses to the divorce, but where there are witnesses to the divorce she may collect the additional amount. As to the base ketubah, if she produces her get she may collect it, but if she does not produce her get she may not collect it.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

ומן הסכנה ואילך אע"ג דלא מפקא גיטא גביא שרשב"ג אומר מסכנה ואילך אשה גובה כתובתה שלא בגט ובעל חוב שלא בפרוזבול

And from the time of danger, however, a woman may collect her ketubah even if she does not produce her get, for Rabbi Shimon ben Gamaliel says: from the time of danger a woman collects her ketubah with out a get and a creditor collects [his debt] without a prosbul.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אמרי ליה רב כהנא ורב אסי לרב לדידך דאמרת גט גובה עיקר אלמנה מן הנשואין במאי גביא בעדי מיתה וליחוש דלמא גירשה ומפקא לגיטא וגביא ביה ביושבת תחת בעלה

Kahana and R. Assi said to Rav: According to your ruling, that with a get she can collect her base ketubah payment, how does a woman who was widowed after her marriage collect her ketubah? Through the witnesses [who testify to the] death [of her husband]. Should we not be concerned that her husband might have divorced her and that she might subsequently produce the get and collect with it also? [A widow may collect her ketubah only] if she lived with her husband.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ודלמא סמוך למיתה גירשה איהו הוא דאפסיד אנפשיה

But perhaps he might have divorced her near the time of his death? [In such a case] it is he who has brought the loss upon himself.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אלמנה מן האירוסין במאי גביא בעדי מיתה וליחוש דלמא גירשה ומפקא גיטא וגביא

How does a woman who was widowed after her betrothal collect her ketubah? By the witnesses [who testify to his] death. Should we not be concerned lest he divorced her and she takes out a get and collects [again]?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אלא במקום דלא אפשר כתבינן שובר דאי לא תימא הכי עדי מיתה גופייהו ניחוש דלמא מפקא עדי מיתה בהאי בי דינא וגביא והדר מפקא בבי דינא אחרינא וגביא אלא ודאי במקום דלא אפשר כתבינן שובר

Rather, where no other solution exists, a receipt may be written. For if we did not say this, even with witnesses to testify to his death, we should be concerned lest she bring these witnesses at this court and collect her ketubah, and then bring them out at another court and collect. Rather, clearly where there is no other solution, they write a receipt.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

אמר ליה מר קשישא בריה דרב חסדא לרב אשי אלמנה מן האירוסין מנלן דאית לה כתובה אילימא מהא נתארמלה או נתגרשה בין מן האירוסין בין מן הנשואין גובה את הכל דלמא דכתב לה

Mar Kashisha the son of R. Hisda said to R. Ashi: From where do we know that a woman who was widowed after her betrothal receives a ketubah? If you say [that it may be derived] from following: “If she was widowed or divorced, whether after betrothal or after marriage, she receives the entire ketubah,” perhaps this is only in a case where he wrote her [a ketubah].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וכ"ת אי כתב לה מאי למימרא לאפוקי מדרבי אלעזר בן עזריה דאמר שלא כתב לה אלא ע"מ שהוא כונסה

And were you to say, “If he has written one for her,” what does this teach us? It could be that it rejects the view of R. Elazar b. Azariah who said that “he wrote the [additional amount] only in order to marry her.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

דיקא נמי דקתני גובה את הכל אי אמרת בשלמא דכתב לה משום הכי גובה את הכל אלא אי אמרת דלא כתב לה מאי גובה את הכל מנה מאתים הוא דאית לה

This conclusion can also be read from the mishnah, as it teaches, “[She] collects the entire amount.” If you agree that [this is a case where] the husband had written [a ketubah] for her, one can well understand why she “collects the entire amount.” But if you say that he did not write for her, what can it mean that she “collects the entire amount”? She only receives the 200 or 100.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

ואלא מדתני רב חייא בר אבין אשתו ארוסה לא אונן ולא מיטמא לה וכן היא לא אוננת ולא מיטמאה לו מתה אינו יורשה מת הוא גובה כתובתה

Rather, [maybe it could be derived] from that which R. Hiyya b. Abin taught: “In the case of a betrothed wife, [a husband] is neither [subject to the laws of] onen nor may he defile himself for her, and she too is not subject to the laws of onen nor does she defile herself for him. If she died he does not inherit from her. If he dies, she collects her ketubah.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

דלמא דכתב לה וכ"ת אי כתב לה מאי למימרא מתה אינו יורשה איצטריכא ליה

But again, this might refer only to a case where he wrote for her. And were you to say, “If he has written one for her,” what does this teach us? It might be replied that] it needed to teach that if she dies he does not inherit her.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

א"ל רב נחמן לרב הונא לרב דאמר גט גובה עיקר ליחוש דלמא מפקא גיטא בהאי בי דינא וגביא והדרא מפקא בבי דינא אחרינא וגביא וכי תימא דקרעינן ליה אמרה בעינא לאנסובי ביה

Nahman said to R. Huna: According to Rav who said that a get [enables a woman to] collect her base kethubah, let us be concerned that she would take the get out at one court of law and collect her ketubah and then again produce it at another court of law and collect it [a second time]? And should you reply that it might be torn up, she could say that she needs it in order to marry again?

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

דקרעינן ליה וכתבינן אגביה גיטא דנן קרענוהי לאו משום דגיטא פסול הוא אלא דלא תיהדר ותיגבי ביה זמנא אחרינא:

[What we do is,] we tear it and write on the back of it: “This letter of divorce has been torn by us, not because it is an invalid document but in order to prevent the woman from collecting with it a second time.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

<big><strong>מתני׳</strong></big> שני גיטין ושתי כתובות גובה שתי כתובות

[A woman who produced] two letters of divorce and two ketubot collects two ketubot.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

שתי כתובות וגט אחד או כתובה ושני גטין או כתובה וגט ומיתה אינה גובה אלא כתובה אחת שהמגרש את אשתו והחזירה ע"מ כתובה הראשונה מחזירה:

Two ketubot and one get or one ketubah and two gittin, or a ketubah, a get and [evidence of her husband’s] death, she collects one ketubah only, for a man who divorces his wife and then remarries her contracts his second marriage on the condition of the first ketubah.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

<big><strong>גמ׳</strong></big> אי בעיא בהאי גביא אי בעיא בהאי גביא

GEMARA. If she wants she can collect with this one or with the other one.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

לימא תיהוי תיובתא דרב נחמן אמר שמואל דאמר ר"נ אמר שמואל שני שטרות היוצאין בזה אחר זה ביטל שני את הראשון

Shall we say that this ruling is a rejection of R. Nahman who said in the name of Shmuel? For R. Nahman said in the name of Shmuel: Two documents, one issued one after the other, the second annuls the first!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

לאו אתמר עלה אמר רב פפא ומודה רב נחמן דאי אוסיף ביה דיקלא לתוספת כתביה הכא נמי בדאוסיף לה

Was it not stated about this that R. Papa said: R. Nahman agrees that if he added in the [second] document one palm-tree [it is assumed that] he has written it for the sake of that addition, so also here [it is a case] where the husband has added something for her [in the second ketubah].

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

ת"ר הוציאה גט וכתובה ומיתה

Our Rabbis taught: If [a woman] produced a get, a ketubah and [evidence of her husband’s] death:

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter