Ketubot 44
אמתלא לדבריה נאמנת תנא מיניה ארבעים זימנין ואפ"ה לא עבד שמואל עובדא בנפשיה
Also in this case if she gives a plausible reason for her words she is believed. He learned it from him forty times, and still Shmuel did not act accordingly with regard to himself.
ת"ר שנים אומרים מת ושנים אומרים לא מת שנים אומרים נתגרשה ושנים אומרים לא נתגרשה הרי זו לא תנשא ואם נשאת לא תצא רבי מנחם בר יוסי אומר תצא אמר רבי מנחם בר יוסי אימתי אני אומר תצא בזמן שבאו עדים ואח"כ נשאת אבל נשאת ואח"כ באו עדים לא תצא
Our Rabbis taught: Two [witnesses] say [that the husband of the woman] has died, and two [witnesses] say [that] he has not died, or two [witnesses] say [that] she has been divorced, and two [witnesses] say [that] she has not been divorced, she shall not marry [again],ut if she has married [again], she need not go out. R. Menahem b. Yose says: She must go out. Menahem b. Yose said: When do I say [that] she must go out [of the second marriage]? — When witnesses came and then she married, but if she married and then witnesses came, she need not go out.
מכדי תרי ותרי נינהו הבא עליה באשם תלוי קאי א"ר ששת כגון שנשאת לאחד מעדיה היא גופה באשם תלוי קיימא באומרת ברי לי
Now, they are two and two, [and] he who has intercourse with her should be liable to bring a doubtful guilt-offering! Sheshet said: For instance, when she was married to one of her witnesses. She herself should bring a doubtful guilt offering! When she says, “I am sure.”
אמר רבי יוחנן שנים אומרים מת ושנים אומרים לא מת הרי זו לא תנשא ואם נשאת לא תצא שנים אומרים נתגרשה ושנים אומרים לא נתגרשה הרי זו לא תנשא ואם נשאת תצא
Yohanan said: Two [witnesses] say [that the husband] has died, and two [witnesses] say he has not died, she shall not remarry, but if she has remarried, she need not go out [of the second marriage]. two [witnesses] say [that] she has been divorced, and two [witnesses] say [that] she has not been divorced, she shall not remarry and if she has married, she must go out.
מאי שנא רישא ומאי שנא סיפא אמר אביי תרגמה בעד אחד עד אחד אומר מת הימנוהו רבנן כבי תרי וכדעולא דאמר עולא כל מקום שהאמינה תורה עד אחד הרי כאן שנים והאי דקאמר לא מת הוה ליה חד ואין דבריו של אחד במקום שנים
What is the difference between the first case and the second case? Abaye said Interpret it [that it speaks] of one witness. One witness says [that] he has died, the rabbis believe him as two [witnesses], and [this is] according to Ulla, for Ulla said: Wherever the Torah believes one witness, [it is as if] there are two, whereas he who said that he has not died is one, and the words of one have no strength against the [words of] two.
אי הכי אפי' לכתחלה נמי משום דרב אסי דא"ר אסי (משלי ד, כד) הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך
If so, [she should be allowed to marry again] ab initio! Because of R. Assi, for R. Assi said “Turn away from yourself a twisted mouth, and keep away from perverse lips” (Proverbs 4:24).
סיפא עד אחד אומר נתגרשה ועד אחד אומר לא נתגרשה תרוייהו באשת איש קמסהדי והאי דקאמר נתגרשה הוה ליה חד ואין דבריו של אחד במקום שנים
In the second case [however] one witness says [that] she has been divorced, and one witness says [that] she has not been divorced, they [therefore] both testify that she was a married woman, and he who says [that] she has been divorced is one, and the words of one have no validity against two.
רבא אמר לעולם תרי ותרי נינהו וראה ר' יוחנן דבריו של ר' מנחם בר יוסי בגרושין ולא ראה במיתה מ"ט מיתה אינה יכולה מכחשתו גרושין יכולה מכחשתו
Rava said: Indeed, they are two and two, and R. Yohanan agreed with the words of R. Menahem b. Yose in [the case of] divorce, but not in [the case of] death. Why? In the case of death, she cannot contradict him, [but] in the case of divorce, she can contradict him.
ומי חציפה כולי האי והאמר רב המנונא האשה שאמרה לבעלה גרשתני נאמנת חזקה אין אשה מעיזה פניה בפני בעלה הני מילי היכא דליכא עדים דקא מסייעי לה אבל היכא דאיכא עדים דקא מסייעי לה מעיזה ומעיזה
But would she really have so much chutzpah? Did not R. Hamnuna say: f a woman says to her husband, “You have divorced me,” she is believed, for it is a presumption [that] a woman would not be so bold before her husband? This is the case only when there are no witnesses who support her; but when there are witnesses who support her, she is indeed bold.
רב אסי אמר כגון דאמרי עדים עכשיו מת עכשיו גירשה מיתה ליכא לברורה גירושין איכא לברורה דאמרינן לה אם איתא דהכי הוה אחזי לן גיטיך
Assi says: This is a case where the witnesses say, He has died now,” [or] “He has divorced her now.” Death one cannot prove, divorce one can prove, for we say to her, If it is so, show us your get.”
תנו רבנן שנים אומרים נתקדשה ושנים אומרים לא נתקדשה הרי זו לא תנשא ואם נשאת לא תצא שנים אומרים נתגרשה ושנים אומרים לא נתגרשה הרי זו לא תנשא ואם נשאת תצא
Our rabbis taught: Two [witnesses] say that he has been betrothed, and two [witnesses] say [that] she has not been betrothed, she may not marry, and if she has married, she need not go out. Two [witnesses] say [that] she has been divorced, and two [witnesses] say [that] she has not been divorced, she may not marry, and if she has married, she must go out.