Berakhot 102
ומגביהו מן הקרקע טפח אמר רבי אחא ברבי חנינא מאי קראה (תהלים קטז, יג) כוס ישועות אשא ובשם ה' אקרא
"He raises it a hand- breadth from the floor" — R. Aha b. R. Hannina said: What is the Scriptural authority ? "I will lift up the cup of salvation and call upon the name of the Lord" (Ps. cxvi. 13).
עולא אקלע לבי רב נחמן כריך ריפתא בריך ברכת מזונא יהב ליה כסא דברכתא לרב נחמן אמר ליה רב נחמן לישדר מר כסא דברכתא לילתא אמר ליה הכי אמר רבי יוחנן אין פרי בטנה של אשה מתברך אלא מפרי בטנו של איש שנאמר (דברים ז, יג) וברך פרי בטנך פרי בטנה לא נאמר אלא פרי בטנך
'Ulla visited the house of Rab Nahman; he wrapped the bread and said Grace and gave the cup of benediction to Rab Nahman. Rab Nahman said to him, "Let the master send the cup of benediction to Jalta." He replied, "Thus spake R. Johanan: The fruit of a woman's body is only blessed through the fruit of a man's body; as it is said, 'He will also bless the fruit of thy body' (Deut. vii. 13) — it is not said 'the fruit of her body' but 'the fruit of thy body'."
תניא נמי הכי רבי נתן אומר מנין שאין פרי בטנה של אשה מתברך אלא מפרי בטנו של איש שנאמר וברך פרי בטנך פרי בטנה לא נאמר אלא פרי בטנך
There is a teaching to the same effect : R. Nathan says : Whence is it that the fruit of a woman's body is only blessed through the fruit of a man's body? As it is said, "He will also bless the fruit of thy body" — it is not said "the fruit of her body" but "the fruit of thy body."
אדהכי שמעה ילתא קמה בזיהרא ועלתה לבי חמרא ותברא ארבע מאה דני דחמרא אמר ליה רב נחמן נשדר לה מר כסא אחרינא שלח לה כל האי נבגא דברכתא היא שלחה ליה ממהדורי מילי ומסמרטוטי כלמי
Meanwhile Jalta heard [that the cup of benediction had not been sent to her]. She arose in anger, went to the wine-cellar and broke four hundred flasks of wine. Rab Nahman said to him, "Let the master send her another cup." 'Ulla sent it to her [with the message], "All this measure of wine belongs to the benediction." She sent back the reply, "From pedlars comes gossip, from rags come vermin."
אמר רב אסי אין מסיחין על כוס של ברכה ואמר רב אסי אין מברכין על כוס של פורענות מאי כוס של פורענות אמר רב נחמן בר יצחק כוס שני תניא נמי הכי השותה כפלים לא יברך משום שנאמר (עמוס ד, יב) הכון לקראת אלהיך ישראל והאי לא מתקן
Rab Assi said : One must not speak over the cup of benediction. Rab Assi also said : We may not say the benediction over a cup of ill-luck. What means "a cup of ill-luck"? Rab Nahman b. Isaac said : A second cup. There is a teaching to the same effect : He who drinks [cups of wine] of an even number should not say Grace ; because it is said, "Prepare to meet thy God, O Israel" (Amos iv. 12); but such an one is not fitly prepared.
אמר רבי אבהו ואמרי לה במתניתא תנא האוכל ומהלך מברך מעומד וכשהוא אוכל מעומד מברך מיושב וכשהוא מיסב ואוכל יושב ומברך והלכתא בכולהו יושב ומברך:
R. Abbahu said (another version : it was taught in a Baraita) : He who eats while walking should say Grace standing ; but he who eats standing should sit to say Grace ; and when he reclines at the meal, he should sit up to say Grace. The Halakah in every case is : He sits and says Grace.
מתני׳ <big><strong>אלו</strong></big> דברים שבין בית שמאי ובין בית הלל בסעודה בית שמאי אומרים מברך על היום ואחר כך מברך על היין ובית הלל אומרים מברך על היין ואחר כך מברך על היום
MISHNAH The following are the points of variance between Bet Shammai and Bet Hillel in connection with the meal. Bet Shammai say : [On a Sabbath or Festival] one pronunces the benediction over the day and then over the wine ; but Bet Hillel say : He pronounces the benediction over the wine and afterwards over the day.
בית שמאי אומרים מכבדין את הבית ואחר כך נוטלין לידים ובית הלל אומרים נוטלין לידים ואחר כך מכבדין את הבית
Bet Shammai say: [After the meal] they clear up and then we wash the hands [prior to Grace] ; but Bet Hillel say : We wash the hands and then they clear up.
אין מברכין לא על הנר ולא על הבשמים של עכו"ם ולא על הנר ולא על הבשמים של מתים ולא על הנר ולא על הבשמים של ע"ז ואין מברכין על הנר עד שיאותו לאורו
We may not say the benediction over the light or spices of gentiles, over the light or spices of the dead, nor over the light or spices of idolatry. Nor do we say the benediction over the light until one can make use of its illumination.
מי שאכל ושכח ולא בירך ב"ש אומרים יחזור למקומו ויברך וב"ה אומרים יברך במקום שנזכר ועד מתי מברך עד כדי שיתעכל המזון שבמעיו
If one ate and forgot to say Grace, Bet Shammai declare he should return to his place and say it ; but Bet Hillel declare he may say it wherever [the omission] is remembered by him. And what length of time may elapse in which he can say Grace? A Sufficient time for the food in the stomach to be digested.
בא להן יין אחר המזון אם אין שם אלא אותו כוס בית שמאי אומרים מברך על היין ואח"כ מברך על המזון ובית הלל אומרים מברך על המזון ואח"כ מברך על היין
If wine is brought to them after the food and there is [only sufficient for] one cup, Bet Shammai declare he says the benediction over the wine and then over the food ; but Bet Hillel declare he says the benediction over the food and then over the wine.
ועונין אמן אחר ישראל המברך ואין עונין אמן אחר כותי המברך עד שישמע כל הברכה כולה:
One may make the response "Amen" after an Israelite who pronounces a benediction, but not after a Samaritan who pronounces a benediction until he has heard the whole of the benediction.
<big><strong>גמ׳</strong></big> תנו רבנן דברים שבין ב"ש וב"ה בסעודה ב"ש אומרים מברך על היום ואחר כך מברך על היין שהיום גורם ליין שיבא וכבר קדש היום ועדיין יין לא בא
GEMARA Our Rabbis have taught : The points of variance between Bet Shammai and Bet Hillel in connection with the meal are : Bet Shammai say : [On a Sabbath or Festival] one pronounces the benediction over the day and then over the wine, because the day causes the wine to be brought and because he has already hallowed the day before the wine was brought.
ובית הלל אומרים מברך על היין ואחר כך מברך על היום שהיין גורם לקדושה שתאמר דבר אחר ברכת היין תדירה וברכת היום אינה תדירה תדיר ושאינו תדיר תדיר קודם והלכה כדברי בית הלל
But Bet Hillel say : One pronounces the benediction over the wine and then over the day, because the wine causes the Sanctification to be said. Another reason is : The benediction over the wine is constant but that over the day is not constant, and when we have that which is constant and not constant, the former takes precedence. The Halakah is in agreement with Bet Hillel.
מאי דבר אחר וכי תימא התם תרתי והכא חדא הכא נמי תרתי נינהו ברכת היין תדירה וברכת היום אינה תדירה תדיר ושאינו תדיר תדיר קודם
Why is this other reason necessary ? Shouldest thou say that there [Bet Shammai offer] two reasons but here [Bet Hillel offer] only one, therefore here also we have two reasons. "The benediction over the wine is constant but that over the day is not constant, and when we have that which is constant and not constant, the former takes precedence.