Berakhot 126
ואמרו לאחינו שבגולה אם שומעין מוטב ואם לאו יעלו להר אחיה יבנה מזבח חנניה ינגן בכנור ויכפרו כולם ויאמרו אין להם חלק באלהי ישראל
Tell also our brethren in the Diaspora; if they obey, well and good ; but if not, let them ascend a mountain, let Ahiyyah build an altar and Hananyah play the harp, and let them all repudiate [their Judaism], declaring that they have no lot with the God of Israel'."
בשלמא הוא מטהר והם מטמאין לחומרא אלא הוא מטמא והם מטהרין היכי הוי והא תניא חכם שטמא אין חברו רשאי לטהר אסר אין חברו רשאי להתיר קסברי כי היכי דלא נגררו בתריה:
It is quite right that Hananyah declared something unclean and they pronounced it clean ; that is merely taking the stricter view. But how could he declare anything unclean and they pronounce it clean? For lo, there is a teaching: If a Sage declares anything unclean, his colleague is not allowed to pronounce it clean ; and if he declares it forbidden, his colleague is not allowed to pronounce it permissible! They thought [to act thus] so that the people may not be led by him.
תנו רבנן כשנכנסו רבותינו לכרם ביבנה היו שם רבי יהודה ורבי יוסי ור' נחמיה ור' אליעזר בנו של רבי יוסי הגלילי פתחו כולם בכבוד אכסניא ודרשו
Our Rabbis have taught : When our Rabbis entered the vineyard of Jabneh, there were present R. Judah, R. Jose, R. Nehemiah and R. Eliezer, the son of R. Jose of Galilee. They all began to expound Torah in honour of the hospitality [which had been extended to them].
פתח רבי יהודה ראש המדברים בכל מקום בכבוד תורה ודרש (שמות לג, ז) ומשה יקח את האהל ונטה לו מחוץ למחנה והלא דברים קל וחומר ומה ארון ה' שלא היה מרוחק אלא שנים עשר מיל אמרה תורה (שמות לג, ז) והיה כל מבקש ה' יצא אל אהל מועד תלמידי חכמים שהולכים מעיר לעיר וממדינה למדינה ללמוד תורה על אחת כמה וכמה
R. Judah, the chief of orators in every place, began with the honour of the Torah and expounded : "Now Moses used to take the tent and pitch it without the camp" (Exod. xxxiii. 7). Can we not use here an a fortiori argument : If of the Ark of God, which was never more than twelve Mil distant, the Torah declares, "Everyone that sought the Lord went out unto the tent of meeting, which was without the camp" (ibid.), how much more so, the disciples of the wise who go from city to city and from province to province to study Torah!
(שמות לג, יא) ודבר ה' אל משה פנים אל פנים אמר ר' יצחק אמר לו הקדוש ברוך הוא למשה משה אני ואתה נסביר פנים בהלכה איכא דאמרי כך אמר לו הקדוש ברוך הוא למשה כשם שאני הסברתי לך פנים כך אתה הסבר פנים לישראל והחזר האהל למקומו
"And the Lord spoke unto Moses face to face" (ibid. v. 11). R. Isaac said : The Holy One, blessed be He, spake unto Moses, "Moses, I and thou will discuss aspects of Halakah." Another version : Thus spake the Holy One, blessed be He, unto Moses, "In the same manner that I have shown thee a cheerful countenance, do thou likewise show Israel a cheerful countenance, and restore the tent to its place."
(שמות לג, יא) ושב אל המחנה וגו' אמר רבי אבהו אמר לו הקדוש ברוך הוא למשה עכשו יאמרו הרב בכעס ותלמיד בכעס ישראל מה תהא עליהם אם אתה מחזיר האהל למקומו מוטב ואם לאו יהושע בן נון תלמידך משרת תחתיך
"And he would return into the camp" etc. (ibid.). R. Abbahu said : The Holy One, blessed be He, spake to Moses, "Now will they say, The Master is angry and the disciple is angry; what will become of Israel? If thou wilt restore the tent to its place [within the camp], well and good ; but if not, Joshua the son of Nun, thy disciple, will minister in thy stead."
והיינו דכתיב ושב אל המחנה אמר רבא אף על פי כן לא יצא הדבר לבטלה שנאמר (שמות לג, יא) ומשרתו יהושע בן נון נער לא ימיש מתוך האהל:
That is what is written, "And he would return into the camp." Raba said : Nevertheless the word did not go forth from Him in vain ; as it is said, "But his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the tent" (ibid.).
ועוד פתח ר' יהודה בכבוד תורה ודרש (דברים כז, ט) הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם וכי אותו היום נתנה תורה לישראל והלא אותו יום סוף ארבעים שנה היה אלא ללמדך שחביבה תורה על לומדיה בכל יום ויום כיום שנתנה מהר סיני
And Rabbi Yehudah further interpreted in honor of Torah and explained (Deuteronomy 27:9): “Pay attention and listen, Israel, this day, you have become a people.” Was it on this day that Torah was given to Israel? Was it not on that day that was at the end of the forty years [of wandering? This seems to be a contradiction! How can Israel be made a people twice?] Rather, this comes to teach you that Torah is beloved for those who learn it every day. And [therefore] every day is like it was given on Mt. Sinai.
אמר ר' תנחום בריה דר' חייא איש כפר עכו תדע שהרי אדם קורא קריאת שמע שחרית וערבית וערב אחד אינו קורא דומה כמי שלא קרא קריאת שמע מעולם
R. Tanhum b. R. Hiyya, of the town of Acco, said : Thou mayest know from this that should a man recite the Shema' morning and evening, but omit it a single evening, he is like one who has never recited it at all.
הסכת עשו כתות כתות ועסקו בתורה לפי שאין התורה נקנית אלא בחבורה כדר' יוסי ברבי חנינא דאמר ר' יוסי ברבי חנינא מאי דכתיב (ירמיהו נ, לו) חרב (על) הבדים ונואלו חרב על שונאיהם של תלמידי חכמים שיושבים בד בבד ועוסקים בתורה ולא עוד אלא שמטפשים כתיב הכא ונואלו וכתיב התם (במדבר יב, יא) אשר נואלנו ולא עוד אלא שחוטאים שנאמר ואשר חטאנו
"Attend [hasket]" — i.e. "form classes" and occupy yourselves with Torah, because Torah is only acquired in a class. This is in accord with the statement of R. Jose b. R. Hannina who said : What means that which is written, "A sword is upon the boasters [baddim] and they shall become fools" (Jer. 1. 36)? A sword is upon the enemies of the disciples of the wise who sit separately [bad wa-bad] and study Torah. Not only so, but they become foolish ; for it is written here "And they shall become fools" and in another passage it is written, "For that we have done foolishly" (Num. xii. 11). [not translated]
דבר אחר הסכת ושמע ישראל כתתו עצמכם על דברי תורה כדאמר ריש לקיש דאמר ריש לקיש מנין שאין דברי תורה מתקיימין אלא במי שממית עצמו עליה שנאמר (במדבר יט, יד) זאת התורה אדם כי ימות באהל
Another explanation of "Attend [hasket] and hear, O Israel" (Deut. xxvii. 9) — i.e. submit to blows [kattetu] on behalf of the words of Torah ; according to the statement of R. Simeon b. Lakish who said : Whence is it learnt that the words of Torah endure only with him who would suffer death on its behalf? As it is said, "This is the law : when a man dieth in a tent" (Num. xix. 14).
דבר אחר הסכת ושמע ישראל הס ואחר כך כתת כדרבא דאמר רבא לעולם ילמוד אדם תורה ואחר כך יהגה
Another explanation of "Attend [hasket] and hear, O Israel": Be silent [has] and then discuss [kattet]; according to the statement of Raba who said : A man should always study Torah first and afterwards meditate thereon.
אמרי דבי ר' ינאי מאי דכתיב (משלי ל, לג) כי מיץ חלב יוציא חמאה ומיץ אף יוציא דם ומיץ אפים יוציא ריב
The school of R. Jannai said : What means that which is written, "For the churning of milk bringeth forth curd, and the wringing of the nose bringeth forth blood ; so the forcing of wrath bringeth forth strife" (Prov. xxx. 33)?
ומיץ אף יוציא דם כל תלמיד שכועס עליו רבו פעם ראשונה ושותק זוכה להבחין בין דם טמא לדם טהור
"And the wringing of the nose bringeth forth blood" — a disciple with whom his master is the first time angry but he remains silent [under the rebuke] is worthy to distinguish between impure and pure blood.
ומיץ אפים יוציא ריב כל תלמיד שכועס עליו רבו פעם ראשונה ושניה ושותק זוכה להבחין בין דיני ממונות לדיני נפשות דתנן ר' ישמעאל אומר הרוצה שיתחכם יעסוק בדיני ממונות שאין לך מקצוע בתורה יותר מהן שהן כמעין נובע
"So the forcing of wrath bringeth forth strife" — a disciple with whom his master is the first and second time angry but he remains silent [under the rebuke] is worthy to distinguish between suits involving money and suits involving life. For there is a Mishnaic teaching: R. Ishmael says : Who wishes to grow wise should study money-suits, for there is no branch of Torah more [complex] than these ; they are like a well.
אמר ר' שמואל בר נחמני מאי דכתיב (משלי ל, לב) אם נבלת בהתנשא ואם זמות יד לפה כל המנבל עצמו על דברי תורה סופו להתנשא ואם זמם יד לפה:
R. Samuel b. Nahmani said : What means that which is written, "If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast planned devices [zamam], lay thy hand upon thy mouth" (Prov. xxx. 32)? Everyone who makes himself foolish for the sake of words of Torah will in the end be lifted up ; but if he muzzles [zamam] his mouth, he will have to put his hand to his mouth.
פתח ר' נחמיה בכבוד אכסניא ודרש מאי דכתיב (שמואל א טו, ו) ויאמר שאול אל הקיני לכו סורו רדו מתוך עמלקי פן אוסיפך עמו ואתה עשיתה חסד עם כל בני ישראל והלא דברים קל וחומר ומה יתרו שלא קרב את משה אלא לכבוד עצמו כך המארח תלמיד חכם בתוך ביתו ומאכילו ומשקהו ומהנהו מנכסיו על אחת כמה וכמה:
R. Nehemiah began [to speak] in honour of the hospitality and expounded : What means that which is written, "And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them ; for ye showed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt" (I Sam. 15:6)? Can we not use here an a fortiori argument : If Jethro, who only befriended Moses for his own honour, is treated with so much consideration, how much more so one who entertains a disciple of the wise in his house, giving him to eat and drink, and allowing him to enjoy his possessions!
פתח ר' יוסי בכבוד אכסניא ודרש (דברים כג, ח) לא תתעב אדומי כי אחיך הוא לא תתעב מצרי כי גר היית בארצו והלא דברים קל וחומר ומה מצריים שלא קרבו את ישראל אלא לצורך עצמן שנאמר (בראשית מז, ו) ואם ידעת ויש בם אנשי חיל ושמתם שרי מקנה על אשר לי כך המארח תלמיד חכם בתוך ביתו ומאכילו ומשקהו ומהנהו מנכסיו על אחת כמה וכמה:
R. Jose began [to speak] in honour of the hospitality and expounded : "Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land" (Deut. xxiii. 8). Can we not use here an a fortiori argument? If the Egyptians are not to be abhorred, who only befriended the Israelites for their own needs — as it is said, "And if thou knowest any able men among them, then make them rulers over my cattle" (Gen. xlvii. 6) — how much more so, one who entertains a disciple of the wise in his house, giving him to eat and drink, and allowing him to enjoy his possessions!
פתח ר' אליעזר בנו של ר' יוסי הגלילי בכבוד אכסניא ודרש (שמואל ב ו, יא) ויברך ה' את עובד אדום (הגתי) בעבור ארון האלהים והלא דברים ק"ו ומה ארון שלא אכל ושתה אלא כבד ורבץ לפניו כך המארח תלמיד חכם בתוך ביתו ומאכילו ומשקהו ומהנהו מנכסיו עאכ"ו
R. Eliezer, the son of R. Jose of Galilee, began [to speak] in honour of the hospitality and expounded : "And the Lord blessed Obed-Edom and all his house...because of the Ark of God" (II Sam. vi. llf.). Can we not use here an a fortiori argument? If the Ark which neither ate nor drank, but which Obed-Edom swept and besprinkled, brought him a blessing, how much more so one who entertains a disciple of the wise, giving him to eat and drink, and allowing him to enjoy his possessions !
מאי היא ברכה שברכו אמר רב יהודה בר זבידא זו חמות וח' כלותיה שילדו ששה ששה בכרס אחד
What was the blessing wherewith He blessed him ? R. Judah b. Zebida said : It refers to Hamot and her eight daughters-in-law who each bore six children at one birth ;